«Одруження Фігаро» скорочено

«Одруження Фігаро» Бомарше скорочено

Одруження Фігаро короткий зміст ви можете прочитати за 10 хвилин.

«Божевільний день, або Одруження Фігаро» — п’єса Бомарше, друга з трилогії про Фігаро. Відома тим, що надихнула Моцарта на створення однойменної опери.

Дія перша

У замку графа Альмавіви готуються до весілля його камердинера Фігаро і Сюзанни, камеристки подружжя графа Розіни. Подія це стає причиною багатьох пригод, адже з графом треба тримати вухо остро. Взяти, наприклад, його подарунок: він відвів молодим кімнату, яка з’єднує його покої з покоями графині. Не встигнуть панове їх покликати, як і Фігаро, і Сюзанна тут як тут. Фігаро подобається кімната, але Сюзанна … Що з нею? Вона рішуче відмовляється від цього знака уваги з боку графа. Де ж твоя повсякчасна кмітливість, Фігаро? Адже Альмавіва напевно хоче скористатися правом першої ночі! Сюзанні відразу стала ясна справжня причина графської милості. Фігаро вражений. Граф після свого одруження на Розині оголосив про скасування цього звичаю.

Як би там не було, Фігаро не дасть себе провести. Він добре служить пану, але за свою честь зуміє постояти. Шлюбу Фігаро і Сюзанни намагається перешкодити графська економка Марцеліна і її старий коханий — доктор Бартоло. Бартоло досі не забув, як спритний цирульник одурманив його, влаштувавши одруження Альмавіви на красуні Розині. Зараз мстивий старий вирішив скористатися нагодою, щоб розправитися з Фігаро. Свого часу Фігаро зайняв у Марцеліни гроші і письмово зобов’язався у разі несплати одружитися з нею. Пред’являючи позов Марцеліни, хитромудрий Бартоло розраховує розладнати весілля незалежного Фігаро, незважаючи на те що Марцеліна раніше хвилює його кров. Сюзанна не на жарт стурбована нинішнім становищем. З цікавістю слухає вона юного пажа Керубіно, який розповідає про свою любов до графині. Втім, не до неї однієї живить він ніжні почуття. Юнак закоханий у всіх жінок замку і тому частенько потрапляє в неприємні халепи. Зовсім недавно граф застав його наодинці з Барбаріной, молоденькою племінницею садівника Антоніо, і, розгнівавшись, наказав вигнати молодика із замку. Тільки заступництво графині може пом’якшити гнів Альмавіви, і Керубіно просить Сюзанну замовити за нього слівце перед пані. Але, як на гріх, з’являється граф. Зачувши його наближення, Керубіно в переляку ховається за крісло і мимоволі стає свідком того, як Альмавіва просить побачення у Сюзанни. Однак і його світлості доводиться наслідувати приклад пажа. Не бажаючи, щоб прийшов учитель співу Базиліо застав його наодинці з Сюзанною, Альмавіва ховається.

Він чує розповідь Базиліо про любов Керубіно до графині. Не тямлячи себе від обурення вискакує граф зі свого укриття і приходить у лють, побачивши Керубіно. Неперелевки б пажу, якби не Сюзанна. Натякнувши, що Керубіно був свідком виливів графа, дівчина кілька стримала гнів свого пана. Збентеження графа ще більше посилюється, коли йому доводиться вислухати селян, що з’явилися дякувати сеньйора за те, що він скасував феодальне право першої ночі. Селян привів у замок Фігаро, який поспішає швидше відсвяткувати своє весілля з Сюзанною. Альмавіві нічого іншого не залишається, як дозволити весілля і милостиво погодитися бути на ній гостем. Скориставшись розгубленістю графа, Керубіно вимолює собі прощення. Але він повинен негайно відправитися в полк, на військову службу. Фігаро демонструє розпещеному пажу «жахи» військової служби.

Дія друга

Кімната графині. Сюзанна, графиня і Фігаро вирішують провчити графа. Сюзанна повинна пообіцяти Альмавіві побачення, але замість неї до місця зустрічі з’явиться переодягнений Керубіно. Ледве пажа встигли народити в сукні Сюзанни, як він змушений сховатися в сусідній кімнаті, бо чутні кроки Альмавіви. Однак від уваги ревнивого графа не вислизнуло, що двері кімнати замкнені. Він вимагає від Розіни ключ і, не отримавши його, відправляється за інструментом, щоб зламати двері. Графиня змушена підкоритися чоловікові і супроводжувати його. Скориставшись цим, Сюзанна проникає в кімнату, а Керубіно вистрибує у вікно. Граф торжествує, зараз він викриє дружину в зраді. Двері зламані — і з кімнати виходить Сюзанна. Осоромлений Альмавіва змушений просити у дружини пробачення. Але несподівано з’являється садівник Антоніо з розбитим квітковим горщиком. Хтось вистрибнув з вікна і зламав квіти. Графиню і Сюзанну виручає винахідливий Фігаро. Він заявляє, що тільки що сам вистрибнув з вікна. Граф в замішанні. Прихід Бартоло, Базиліо і Марцеліни різко змінює становище. Пред’явлений до оплати позов старої дуеньї. У Фігаро немає грошей, щоб розплатитися з боргом — йому належить відповідати перед судом.

Дія третя

Зал в замку. Суд вирішив справу на користь Марцеліни, але Фігаро вдається уникнути одруження на дуеньї. Несподівано з’ясовується, що він — викрадений в дитинстві син Марцеліни і Бартоло. Обрадувані батьки вирішують сьогодні ж разом з весіллям знову знайденого сина зіграти і своє весілля. Фігаро зауважує, що граф читає якусь записку. У ній Сюзанна призначила графу побачення. Попередньо вона домовилася з графинею обмінятися з нею сукнею, і вночі до Альмавіва в сад прийде його ж власна дружина, переодягнена Сюзанною. Записка заколота шпилькою. Якщо граф згоден бути в домовлений час в обумовленому місці, він повинен повернути Сюзанні шпильку. Фігаро підозрює недобре і вирішує стежити за графом.

Дія четверта

Сад замку Альмавіви. При світлі місяця Барбаріна шукає загублену в траві шпильку. На питання Фігаро, навіщо вона це робить, дівчина відповідає, що за наказом графа повинна доставити шпильку Сюзанні. Вражений віроломством нареченої, Фігаро вирішує влаштувати засідку і підстерегти Сюзанну з графом. Поява Сюзанни в костюмі графині і графині в сукні Сюзанни служить приводом для забавних непорозумінь. Зрештою, все розплутується і з’ясовується. Граф молить дружину про прощення, і Розіна поступається його благанням. Божевільний день закінчується веселим святом.

Коментарі:
  1. 7 месяцев ago
  2. 3 месяца ago

Додати коментар

Відповісти

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *