“Душа в душу” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів.
Душа в душу: значення фразеологізму
Жити душа в душу – дружно, у злагоді.
Говорити душа в душу – щиро, відверто.
Речення з фразеологізмом “Душа в душу”
Він (Семен Іванович) .. частенько заглядав до брата на вечірній вогник. Брати жили, як то кажуть, душа в душу (М. Рильський);
Коли б вони (брати) тримались один одного, коли б вони жили душа в душу, усе село вклонилося б їм, визнало б їх своїми панами (М. Стельмах);
Катерині стало тепло й затишно… Їй здавалось, що у їх (них) з Дмитром немає ніяких непорозумінь, що вони з ним живуть душа в душу (Ю. Збанацький).
Під час практичних занять .. можна було поговорити (з учителями) про все відкрито, душа в душу (О. Гончар);
Стара заметушилася. Хутко накрила стіл. Скоро ми вже розмовляли душа в душу (З журналу).
“Душа в душу” синоніми
- дружно
- єдиним фронтом (духом);
- згуртувати ряди.
“Душа в душу” антоніми
- як кіт з собакою
- глек розбити
Тепер Ви знаєте що означає “душа в душу” та зможете скласти речення з фразеологізмом “душа в душу”.