Літня людина і старовинна скриня . Або старий чоловік і стара скриня. В українській мові допустимо і другий варіант , хоча перший є кращим та дозволяє передати більше нюансів . Якщо ми хочемо пояснити різницю у віці у людей або, приміром , показати , що один предмет зроблений раніше іншого , ми легко обійдемося словом « старше ». А ось в англійській мові вам доведеться використовувати як мінімум два варіанти – older і elder – кожен з яких має власне значення . Тому давайте розберемо різницю між older і elder.
Різниця між older і elder полягає в наступному:
Older є порівняльним прикметником , elder використовується як прикметник і іменник .
Older = « старші», elder = « старший / старійшина ».
Older застосовується і до людей , і до тварин , і неживим об’єктам , elder – тільки до людей.
Незважаючи на подібне написання і звучання , дані слова в деяких випадках ставляться навіть до різних частин мови . Older і elder – прикметники , утворені від слова old , але іноді elder використовується і як самостійне іменник , що неможливо для older . У таких ситуаціях воно має значення « старший (людина )», « старшина ». Що важливо, вживання elder можливо тільки відносно людей.
Але що робити з прикметниками , коли ми використовуємо той або інший варіант ? Older – порівняльне прикметник, який вживається , коли потрібно показати , що хтось чи щось старше / древнє іншого . My brother is older than me . Мій брат старший за мене . Elder ми говоримо , якщо хочемо вказати абсолютне старшинство . My elder son is doing his homework . Мій старший син робить домашню роботу.
Зверніть увагу , що якщо у жінки два сини , то ця пропозиція коректно , якщо ж більше – необхідно використовувати форму « eldest ».