«Джим-Ґудзик і машиніст Лукас» читати. Міхаель Енде

Джим Гудзик і машиніст Лукас читати Міхаель Енде

«Джим-Ґудзик і машиніст Лукас»: Глава вісімнадцята, у якій друзі розстаються із уявновелетнем і застрягають у “Вустах Смерті”

Пустеля була пласка наче дошка і, куди не поглянь, всюди однакова. Але пан Тур Тур ані секунди не сумнівався у тому, в який бік їм слід їхати. Не минуло й трьох годин, як вони вже досягли північної межі пустелі “Кінець Світу”.

Пустеля лежала в яскравому сяйві місяця, проте на її краї все раптово закінчувалося.

Там нічого не було – ані землі, ані неба. Там було просто НІЩО. Здалеку це НІЩО виглядало як колосальна пітьма кольору вугілля, смоли та воронового крила водночас, що простиралася від краю пустелі до самісіньких небес.

– Дивно! – сказав Лукас. – Що це?

– Це “Чорні Скелі”, – відповів пан Тур Тур.

Вони впритул під’їхали туди, де починалася пітьма. Лукас зупинив Емму, і всі вийшли назовні.

– Дракон-Місто, – почав пояснювати пан Тур Тур, – лежить десь у “Країні Тисячі Вулканів”. Це масивне плоскогір’я, покрите тисячами великих та маленьких вогнедишних пагорбів. Де саме знаходиться Дракон-Місто, я, на жаль, теж не знаю. Але ви це розвідаєте.

– Гаразд, – сказав Лукас. – Тільки що тут за чорнота така?

– Нам що, треба крізь неї проїхати? – запитав Джим.

– Це неминуче, – відповів пан Тур Тур. – Розумієте, друзі мої, річ у тім, що “Країна Тисячі Вулканів” лежить, як я вже казав, на висоті семисот метрів вище за рівень “Кінця Світу”. Єдиний шлях нагору проходить тут, крізь “Чорні Скелі”.

– Тут? – здивувався Джим. – Але ж я не бачу жодного шляху.

– Правильно, – серйозно погодився пан Тур Тур. – Його неможливо побачити. Саме у цьому секрет “Чорних Скель”. Вони настільки чорні, що поглинають усіляке світло. Ну просто нічого не побачиш. Тільки в особливо сонячні дні всередині залишається зовсім трошки світла. Тоді на небі можна розпізнати слабеньку фіолетову плямку. Це сонце. Аоле зазвичай тут повнісінька темрява.

– Але якщо нічого не видно, як же тоді знайти шлях? – стурбовано запитав Лукас.

– Шлях веде звідси нагору весь час по прямій, – пояснив пан Тур Тур. – Її довжина – близько сотні миль. Якщо ви весь час їхатиме тільки прямо, то нічого не станеться. Але вам у жодному разі не можна відхилятися від заданого курсу! По обидві боки шляху зяють бездонні прірви, куди ви неодмінно впадете!

– Гарненька перспективка! – пробурмотів Лукас та пошкріб у себе за вухом.

А Джим перелякано пролопотів собі під ніс про “Боже милостивого”.

– У найвищому місці,– провадив пан Тур Тур, – шлях проходить крізь велику браму у скелі. Вона називається “Вуста Смерті”, Це найтемніше місце, і навіть у найсонячніший день там панує абсолютно непроникна темрява. Ви одразу впізнаєте “Вуста Смерті” за жахливим плачем та стогонами.

– А чому вони плачуть? – запитав Джим, якому стало по-справжньому незатишно.

– Це вітер, який весь час дме у цю браму, – відповів пан Тур Тур. – До речі, раджу вам двері локомотива весь час тримати зачиненими. Оскільки у цьому районі панує вічна ніч, вітер такий холодний, що краплі води перетворюються на лід, не встигши впасти на землю. А ще вам не можна виходити з локомотива! Інакше ви одразу ж застигнете.

– Спасибі за добрі поради! – сказав Лукас. – Гадаю, ми краще зачекаємо з від’їздом до сходу сонця. Як би обмаль світла при цьому не було, із ним все-таки краще, ніж зовсім без нього. Як ти вважаєш, Джиме?

– Я згодний, – відповів хлопчик.

– Тоді давайте просто зараз попрощаємось, – запропонував пан Тур Тур. – Я розповів вам усе, що мені було відомо, друзі мої. І мені хотілося б встигти додому до настання дня. Ви ж знаєте, через міражі Фата Моргани.

Друзі потисли йому руку та попрощалися, а пан Тур Тур попрохав їх неодмінно відвідати його, якщо вони знову опиняться в пустелі “Кінець Світу”. Джим із Лукасом пообіцяли, і уявновелетень попрямував додому до своєї оази.

Друзі дивилися йому вслід. З кожним кроком його постать ставала все більшою та більшою, поки нарешті не біля обрію не стала зовсім величезною. Там вона обернулася та ще раз помахала друзям. Джим із Лукасом помахали у відповідь. Пан Тур Тур закрокував далі, все зростаючи, але стаючи при цьому менш чітким, поки нарешті його страхітлива постать не розчинилася у нічному небі.

– Мила людина! – сказав Лукас, енергійно димлячи люлькою. – Йому й насправді можна співчувати.

– Так, – замислено погодився Джим. Шкода його, весь час один та один.

І вони попрямували спати, аби зібратися з силами для подорожі крізь “Чорні Скелі”.

Наступного ранку над пустелею зійшло яскраво сяюче сонце. Джим із Лукасом поснідали, міцнісінько заперли двері кабіни, ретельно зачинили вікна і рушили в путь, просто у темряву кольору вугілля, смоли та воронового крила водночас.

Усе було так, як розповідав пан Тур Тур: сліпучо сяюче сонце незабаром стало неможливо розрізнити. Тільки десь високо у чорному небі виднілася тьмяно-фіолетова плямка. А навколо все було абсолютно та непроглядно чорним.

Лукас клацнув вимикачем та засвітив фари. Але це не допомогло. Чорні скелі поглинули світло, і стало так само темно, як раніше.

Чим далі вони їхали, тим холодніше ставало. Друзі закуталися в ковдри, проте й це допомогло ненадовго. Незважаючи на те що Лукас топив дуже сильно, крізь вікна кабіни проникав все міцніший мороз. Джимові стало так холодно, що у нього зуби стукотіли.

Вони просувались уперед дуже-дуже повільно. Година спливала за годиною, а друзі, за Лукасовими розрахунками, здолали тільки половину від сотні миль.

Тепер і Джим допомагав топити, тому що самотужки Лукас уже не встигав. Усе швидше доводилося їм кидати вугілля до топки, аби вода в котлі кипіла та давала пару. А Емма з кожною хвилиною сунула все повільніше. На її трубі та вентилях уже висіли товсті бурульки.

Лукас стурбовано подивився на запаси вугілля, що стрімко танули.

– Сподіваюся, нам вистачить, – пробурмотів він.

– А чи надовго вугілля залишилося? – поцікавився Джим, дуючи на свої задубілі руки.

– Може бути, на годину, – відповів Лукас, – а може, й менше. За таких витратах важко сказати.

– А чи ми доїхати встигнемо? – запитав Джим, у якого від холоду вже зуб на зуб не потрапляв. Його червоні губи припали синявою.

– Якщо нічого не завадить, можливо, – пробурмотів Лукас, гріючи зледенілі пальці об люльку.

Тепер навіть блідо-фіолетова плямка на небі зникла. Отже, вони точно наблизилися до “Вуст Смерті”. Минуло ще кілька хвилин, і раптом здалеку до них донеслися жахливі стогони та завивання:

– Ууууууіііііууууііііооооо!

Лунали вони настільки зловісно, що описати неможливо. Якщо самому не почути, то й уявити собі це теж не можна. Звук був негучним, проте таким жалібним у цій чорній самотності, що здавався майже невиносним.

– Боже милосердний! – пробелькотів Джим. – Гадаю, буде краще, якщо знову заліпити вуха воском.

Проте огарок свічки від холоду став твердим мов камінь, і розім’яти його було не можна.

Тому друзям довелося терпіти невтішні стогони.

– Аааааууууу! – тужно стогнало ззовні, тепер уже набагато ближче.

Лукас і Джим стиснули зуби.

Цієї миті Емма зупинилася та видала довгий, сповнений відчаю свист. Вона невідомо як відхилилася від прямого курсу і раптом відчула, що під її колесами зяє безодня.

– Чорт забирай! – вилаявся Лукас і один за іншим спробував кілька важелів.

Проте Емма тільки тріпонулася та відмовилася їхати далі.

– Що із нею таке? – запитав Джим із широко розплющеними від жаху очима.

– Гадки не маю, – буркнув Лукас. – Вона не хоче далі. Мабуть, ми збилися з прямого шляху.

– І що тепер буде? – прошепотів Джим.

Лукас не відповів. Але ж Джим знав, яке обличчя буває у нього в хвилини найбільшої небезпеки. Тоді рот перетворюється на нитку, вилиці видаються вперед, а очі стають як щілини.

– У будь-якому разі не можна, аби вогонь згас, – нарешті сказав він, – інакше ми загинемо.

– Але ж ми не можемо ось так запросто тут залишатися, – заперечив Джим.

Лукас стиснув плечима. Джим більше не ставив запитань. Адже якщо навіть Лукас не знає, як бути, тоді справи їх напевне зовсім кепські.

Тепер вітер завивав майже зловтішно. Ніби “Вуста Смерті” зло реготали:

– Хохохо-хахаха-хохохо!

– Не журися, старий! – утішив Лукас. Проте лунало це не дуже переконливо.

Вони все чекали та чекали й при цьому напружено думали про те, що слід зробити. Виходити назовні не можна через холод. Та й що ззовні поробиш?..

Дати задній хід теж не годилося, бо Емма не наважувалася ні на найменший рух – ані вперед, ані назад. Що ж робити? А робити було нема чого. Але вдіяти щось було необхідно! Кожна втрачена мить наближувала той момент, коли закінчиться вугілля.

Поки друзі мовчки ламали голові, до яких так нічого і не приходило, ззовні готувалося їх спасіння. Пар, підіймаючись з Емминої труби, замерзав у крижаному повітрі та випадав снігом. Вітер із завиванням ганяв перед собою білі пластівці, і вони помалу вкривали місцевість.

Білі вихори опустилися на чорні скелі, і там, де випав сніг, вони більше не могли поглинати світло, тому одразу став упізнаваним шлях. Усередині чорного НІЩО раптово повис шматочок білої дороги.

Першим це помітив Джим. Він продихав дірочку у морозних візерунках вікна та спробував удивитись у неї.

– Гей, Лукасе! – позвав він. – Подивись-но!

Лукас визирнув назовні. Потім він підвівся, серйозно кивнув Джимові, зробив глибокий вдих та сказав:

– Ми врятовані.

А потім розкурив нову люльку.

Тут і Емма погодилася їхати далі. Вона знову знайшла прямий шлях, і знову покотили вони у темряву кольору вугілля, смоли та воронового крила водночас.

– Ууууоооохохохохох! – стогнав вітер. Це лунало так, ніби вони прямцем в’їжджали до розтуленої пащі смерті.

– Ооооооаааааххххх! – позіхала вона. Але тут друзі виїхали на інший бік скелястої брами та проминули “Вуста Смерті”.

– Хьюююююю! – глухо позіхнуло ще раз позаду них, проте лунало це вже набагато безпечніше. А потім жалібні стогони відізвалися луною вдалечині.

Тепер у них залишалося тільки десять лопат вугілля. Але, на щастя, путь пішла під уклін, бо “Вуста Смерті” знаходилися у найвищому місці. Кожної хвилини Лукас кидав до топки по одній лопаті вугілля: одна хвилина – дві хвилини – три хвилини – чотири – п’ять – шість – сім хвилин – вісім – дев’ять – і – десять хвилин – ось і згоріла остання лопата вугілля. Але світліше не ставало.

Локомотив котився все повільніше. Ось-ось зупиниться…

Але тут, у найостаннішу мить, вони ніби ковзнули крізь якусь завісу. Світло проникло крізь крижані вікна, ярке сонячне світло. Емма зупинилася.

– Ну, Джиме, – сказав Лукас. – Як щодо невеличкої перерви?

– Гаразд, – відповів Джим із глибоким зітханням полегшення.

Вони насилу зняли із запору товстий шар криги та відчинили двері. Їм назустріч заструменіло тепле повітря. Друзі вибралися назовні, аби відігріти на сонечку закляклі суглоби.

«Джим-Ґудзик і машиніст Лукас»: Глава дев’ятнадцята, у якій друзі ремонтують невеличкого вулканчика, а Емма отримує іншу зовнішність

Широко розставивши ноги та засунувши руки до кишень, стояли друзі перед локомотивом та оглядали місцевість. Перед ними тисячами тисяч вогнедишних гір усіх розмірів розкинулася “Країни Тисячі Вулканів”. Одні височіли не нижче будинків у чотири поверхи, інші були зовсім маленькими, приблизно з кротовий пагорбок. Багато з них саме діяло, тобто виригали вогонь та іскри, інші тільки потроху диміли. Із деяких текла донизу розпечена лава, і вони виглядали як горшки із перевареною кашею.

Земля безперервно здригалася, і в повітрі то зростали, то стихали гул та гуркіт. Раптом відбувся сильний поштовх, і в землі із гучним шумом утворилася глибока тріщина. Вулкани, що стояли навколо, закипіли, і розжарена каша поступово заповнила цю тріщину. Але в іншому місці тут-таки виникла нова. Удалині височіла одна-єдина височезна вершина. Висота її була, мабуть, понад тисячу метрів. Із неї теж курився димок. Лукас і Джим дуже довго мовчки розглядали цю малозатишну місцевість.

– Хотів би я знати, – заговорив нарешті Джим, – що станеться, якщо о-о-он із тієї великої гори посередині та поллється через край? Тоді, мабуть, уся країна вкриється розпеченою кашею. Як по-твоєму, Лукасе?

– Цілком можливо, – відповів Лукас. Його цієї миті займали зовсім інші думки. – Отже, десь тут має бути Дракон-Місто, – пробурмотів він, – але де?

– Так, а де? – підхопив Джим. – Непогано б дізнатися.

– Навіть якби ми знали де, – провадив Лукас, – нам би це не дуже допомогло. А як би ми туди потрапили?

– Так, а як? – знову підхопив Джим. – Тут далі не поїдеш. Або застрягнеш у розпеченій каші, або провалишся до тріщини. Невідомо, у якому місці раптом трісне.

– Навіть якби ми і це знали, – відгукнувся Лукас, – все одно нічого б не вийшло. Далі їхати не вийде, бо вугілля в нас більше немає.

– Ох! – перелякано відповів Джим. – Про це я зовсім не подумав. Неприємна історія!

– До біса неприємна, – буркнув Лукас, – дров тут, схоже, теж ніде немає. У будь-якому разі нічого, що виглядало би схожим чи віддалено схожим на дерево, я знайти не можу.

Для початку вони присіли та перекусили парою бутербродів, запиваючи їх чаєм із золотого термосу царя мигдальського. Було щось близько чотирьох годин опівдні, самий час для чаювання. До того ж вони все одно дуже хотіли їсти, бо так і не обідали. Після їжі, коли Лукас розкурював люльку, а Джим закручував кришку термосу, обом раптом здалося, що вони вловили якийсь шум.

– Тш-ш-ш! – сказав Джим. – Послухай-но!

Обидва прислухалися. Шум повторився. Звук був такий, ніби десь повискувало мале порося.

– Схоже на голос, – прошепотів Джим.

– Так, – погодився Лукас, ніби порося чи хтось на кшталт його. Підемо поглянемо, що там таке.

Друзі підвелися та пішли на голос. Незабаром вони знайшли те місце. Жалібний плач лунав із вулкану неподалік. Проте цей вулкан здавався погаслим. Він не викидав вогню, із нього не витікало розжареної каші, він навіть не димився.

Джим із Лукасом видерлися на пагорбок завбільшки із маленький будиночок і зазирнули в отвір кратеру. Тепер плач стало чути цілком чітко. Друзі навіть змогли зрозуміти кілька слів:

– Ой, не можу я більше, не можу, і все! Ооо-хо-хо, біднесеньке я створіннячко!

Але нічого не можна було розгледіти: всередині вулкану панувала непроглядна темрява.

– Гей, Альо! – гукнув Лукас униз. – Є там хто-небудь?

Тепер раптом запала гробова тиша. Плакати теж припинили.

– Гей! Альо! Гей! – вигукнув Джим своїм дзвінким голосом. – Хто там? Хто казав про “біднесеньке створіннячко”?

Спочатку все було тихо, але раптом почувся жахливий виск. Усередині вулкану щось жахливо загуркотіло та загриміло. Обидва друга трохи відійшли назад на випадок, коли звідти все-таки з’явиться вогонь чи поллється розпечена лава.

Але нічого подібного не сталося, а перед ними виникла велика голова із круглими очиськами, що віддалено нагадувала голову бегемота, тільки всіяна жовто-синіми крапками. Голова була посаджена на слабеньке тільце із довгим тоненьким хвостиком, як у крокодильчика-підлітка. Незвичайна істота постало перед Джимом і Лукасом, широко розставивши задні лапки, і, уперши передні в боки, лото заверещало з усіх сил:

– Я дррракон! У-у-ух!

– Дуже приємно, – відповів Лукас. – Я – Лукас-машиніст.

– А я Джим Кнопка, – додав Джим.

Дракон ошелешено подивився на обох друзів своїми круглими очиськами, а потім запитав писклявим поросячим голоском:

– Ви що, зовсім мене не боїтесь?

– Ні,– відповів Лукас. – А що? Треба, чи що?

Тут дракон всерйоз розревся, і великі сльози градом покотилися з його опуклих очей.

– Уху-уху-уху! – ридало маленьке чудовисько. – Цього мені тільки не вистачало! Навіть у людей я не вважаюся насправдашнім драконом! Ну що за невдалий день сьогодні! Уху-уху-ухууууу!

– Ні, звісно, ми віримо, що ти насправдішній дракон, – заспокійливо сказав Лукас. – Та й кого нам на усьому світі боятися, як не тебе. Адже правда, Джиме?

При цьому він підморгнув своєму другові.

– Аякже, – підтвердив хлопчик, – але так сталося, що ми нікого не боїмось. А то ми б знаєш як тебе боялися?

– О-хо-хо, – заголосив дракон та ковтнув сльозу в печалі,– ви просто хочете мене втішити.

– Ні, правда, – запевнив Лукас, – ти виглядаєш жахливим чудовиськом.

– Так, – підтвердив Джим, – дуже мерзенним та жахливим.

– Чесно? – запитав дракон, і його велика пика засяяла від радості.

– Чесно-чесно, – сказав Джим, – а що, хтось вважає тебе не насправдішнім драконом?

– Так, уууууууууууууу! – відповів дракон і знову гірко розридався. – Чистопородні дракони не пускають мене до себе, до Дракон-Міста. Вони стверджують, що я всього лише напівдракон. І це тільки тому, що моя матуся була гіпопотамицею! Зате мій тато був справжній дракон.

Друзі обмінялися значущими поглядами, які означали таке: “Ага! Так цей напівдракон зможе нам розповісти, як їхати далі”.

– Це тому ти такий нещасний? – запитав Лукас.

– О ні,– сопучи, відповів дракон. – Але сьогодні день у мене і дійсно невдалий. Мій вулкан потух, а запалити його знову не виходить. Я вже все перепробував, нічого не допомагає.

– Нумо, лай-но нам подивитися! – запропонував Лукас. – Ми машиністи та розуміємось на тому, що горить.

Напівдракон миттю витер сльози та зробив круглі очі.

– Ой як гарно-то! – хрюкнув він. – Буду вам жахливо вдячний. Для нас такий сором, якщо вулкан гасне.

– Розумію, – сказав Лукас.

– Ось, до речі,– із наснагою провадив напівдракон. – Я ще не представився. Мене звуть Непомук.

– Гарне ім’я, – сказав Лукас.

– Щоправда, це людське ім’я, – відзначив Джим. – А воно пасує драконові?

– Моя матуся гіпопотамиця, – відповів Непомук, – так мене охрестила. Вона жила у зоопарку та багато спілкувалася з людьми. Звідти й ім’я. А драконів частіше зовуть по-іншому.

– А-а, он воно як! – сказав Джим.

Потім вони один за одним спустилися крізь кратер досередини вулкану. Коли вони потрапили вниз, Лукас запалив сірника та роздивився. Вони стояли у просторій печері.

Одну її половину займала величезна вугільна куча, а на другій стояла велика відкрита піч. Над ній на ланцюзі висів вражаючих розмірів котел. Усе було вкрито кіптявою, задушливо смерділо сіркою та чимось ще.

– У тебе тут дуже мило, Непомуку, – ввічливо сказав Лукас і задумливо подивився на вугільну кучу.

– Але ж у тебе немає ніякого ліжка! – здивовано відзначив Джим.

– Ой, ви знаєте, – відповів напівдракон Непомук, – більш за все я полюбляю спати у вугіллі. Стаєш таким брудним, дивитися приємно, і не треба кожного ранку спеціально бруднитися наново.

У драконів все не так, як у людей. Люди зранку та ввечері вмиваються, аби завжди бути охайними чистьохами, а дракони вранці та ввечері брудняться, аби завжди бути відмінними брудньохами. Такий драконівський лід.

А Лукас тим часом порався біля великої пічки. У лічені хвилини він уже знайшов неполадку.

– Ось воно що! – сказав Лукас. – Решітка вивалилася, і димохід засмітився.

– А чи багато треба часу, аби все полагодити? – запитав Непомук, здається, знову збираючись розревітися.

Лукас уже збирався запевнити напівдракона в тому, що справа зовсім нескладна, як раптом йому в голову прийшла інша ідея, і він сказав так:

– Я хочу подивитися, що можна зробити. Взагалі-то ремонтувати тут уже нема чого. Тобі б треба завести нову пічку. Проте, може бути, мені все-таки вдасться ще разок налагодити стару. Пощастило тобі, що сюди приїхали саме два машиністи.

Просто у Лукаса виник один план, а для цього йому, звісно, довелося трішечки перебільшити.

– Джиме, – вів він далі із найсерйознішою міною, – лізь-но швидше нагору і кулею до нашого локомотива! Забери звідти спеціальну скриню з інструментами і не забудь операційну лампу.

– Домовились, – відповів Джим так само серйозно, потому видерся нагору і миттю повернувся із інструментами та ліхтариком.

– Ось що, дорогий мій Непомуку! – сказав Лукас, зморщивши лоба. – Зараз, будь ласка, залиш нас удвох. Ми з асистентом не можемо працювати, якщо за нами спостерігають.

Непомук із благоговінням подивився на скриньку, у який таємничо виблискували інструменти. Потім виліз із вулкану і, сповнений очікування, всівся біля кратеру. Незабаром він почув знизу стукіт молотка і скреготіння пилки. Обидва машиністи, мабуть, були і справді людьми на рідкість старанними!

Насправді Лукас за один раз поставив решітку на місце, а потому почистив димохід. Усе було знову у повному порядку. І тепер друзі затишно сиділи поряд, підморгували один одному і, посміюючись, настукували молотками та напилками по печі та котлу, аби гриміло, як у кузні.

Трохи згодом Непомук запитав у кратер:

– Ну як, виходить?

– Справа складніша, ніж я гадав, – гукнув у відповідь Лукас, – проте сподіваюся, що ми впораємось!

І вони застукотіли знову. Джим ледь утримувався від сміху. Непомук сидів біля кратеру, прислухався до роботи і дуже радів тому, що поблизу у найпотрібніший момент опинилися два машиністи.

За деякий час Лукас упівголоса сказав:

– Гадаю, що тепер досить.

Друзі припинили стукотіти, і Лукас розпалив у печі вогонь. Полум’я зайнялося, і дим почав підніматися крізь кратер. Усе чудово діяло.

Побачивши дим, що піднімався догори, Непомук забув себе від радощів. Насамкінець його все-таки охопив невеличкий сумнів у тому, що машиністи зможуть усунути ці жахливо складні неполадки. А тепер він витанцьовував навколо кратеру і рохкав своїм писклявим голоском:

– Вийшло! Вийшло! Мій вулкан знову горить! Ура! Запрацювало!

Джим із Лукасом видерлись до нього нагору.

– Велике спасибі! – сказав Непомук обом.

– Та нема за що, – поважно відповів Лукас. – У мене ось теж є маленьке проханнячко.

– Так? Яке? – запитав напівдракон Непомук.

– Ти розумієш, – сказав Лукас, – у мене саме все вугілля скінчилося. А в тебе його цілісінька гора. Ти не заперечуватимеш, якщо ми наберемо до нашого тендеру з твоїх запасів?

– Звісно не заперечуватиму! – вигукнув Непомук і посміхнувся настільки дружелюбно, наскільки дозволяла його величезна паща. – Я зараз сам усе зроблю.

Джим із Лукасом хотіли допомогти, але Непомук уперто наполягав, що впорається сам.

– Ви для мене багато попрацювали, тепер відпочивайте, – заявив він.

Потім Непомук заліз до свого вулкану, але тут-таки виринув назад із великим ведром, повним вугілля, збігав до Емми та перекинув його до тендеру. Повернувшись до себе у печеру, він наново наповнив відро, і так доти, поки тендер не був набитий доверху.

Друзі спостерігали за ним, зазнаючи певних докорів сумління.

Нарешті напівдракон закінчив свою роботу.

– Уфф! – пропихтів він, витираючи піт з лоба. – Гадаю, тепер досить! Більше туди не влізає!

– Спасибі тобі, Непомуку! – сконфужено пробурмотів Лукас. – Це дійсно дуже-дуже мило з твого боку. Може бути, ти із нами повечеряєш?

Година і справді була вже пізня, і сонце схилялося до обрію.

– А що у вас є? – поцікавився Непомук, в очах якого миттю з’явився жадібний блиск.

– Чай із бутербродами, – відповів Джим.

Непомук був розчарований.

– О ні, дякую, – сказав він, такі штукенції мій шлунок не перетравлює. Я краще з’їм добрячу порцію лави.

– А що таке лава? – запитав Джим. – Вона смачна?

– Лава – улюблена їжа всіх драконів, – із гордим достоїнством пояснив Непомук. – Це гаряча каша із розплавленого заліза, сірки та всіляких інших делікатесів. У мене її повний котел. Хочете спробувати?

– Краще не треба, – в один голос відповіли Джим і Лукас.

Отже, друзі принесли з локомотиву свій провіант, а Непомук сходив за котлом із лавою. Потім вони разом посідали та почали вечеряти. Проте Непомук виявився не дуже приємним співтрапезником. Він чавкав, гучно хлебтав і так бризкався своєю розпеченою кашею, що друзям довелося слідкувати, як би він не попік та не перемазав їх з голови до ніг. Хоча Непомук був лише напівдраконом, він із усіх сил намагався поводитися як справжнісінький чистопородний дракон.

Наївшись нарешті, Непомук запросто перекинув котел із залишками їжі до найближчої тріщини. Потім він вилизався, похлопав себе по пружному животу та відригнув. При цьому з його вух звилися до неба дві димні закарлюки кольору сірки.

Друзі теж покінчили з їжею. Джим відніс термоса та хліб, що залишився, назад до локомотива, а Лукас розкурив свою носогрійку. Потім вони ще трохи потеревенили про те про се. Насамкінець Лукас як би мимохіть відзначив:

– Нам дуже хочеться до Дракон-Міста. Ти не знаєш, як туди потрапити, Непомуку?

– Ну звісно знаю, – відповів Непомук. – А навіщо вам туди?

Друзі стисло пояснили, у чому річ. Непомук сказав на це:

– Узагалі-то нам, драконам, належить бути всім за одного, і я не повинен вам нічого видавати. Однак ви мені допомогли, а дракони Сумландії такі противні, не пускають нас, напівдраконів, до себе у місто. І я буду за вас, аби їх позлити. Я помщуся їм, Бачите ось ту високу верхівку? – І він вказав лапою на величезний вулкан у самісінькій середині країни. – Дракон-Місто, – продовжував він, – знаходиться у цій горі. Вона порожня всередині, а згори відкрита. Адже це теж кратер.

– А що таке кратер? – запитав Джим.

– Кратер – це… ну, кратер є кратер, – суперечливо відповів Непомук, – це гора, порожня зсередини та відкрита згори, приблизно як велика чаша чи щось таке.

– Зрозуміло, – сказав Джим.

– А на дні цього кратеру, – вів далі Непомук, – і лежить Дракон-Місто-Сумландія. Воно величезне, там живе багато тисяч драконів. Усі вони переїхали туди з тих пір, як на іншому світі жити їм стало занадто небезпечно. Тільки окремі з них, та й то рідко, здійснюють прогулянки до інших країн.

– А звідки цей дим, що піднімається з гори? – зацікавився Джим. – У них що, такі самі пічки, як у тебе?

– Ясна річ, – відповів Непомук, – але переважно дим від самих драконів, вони ж вогнедишні.

Ніби на доказ сказаного він знову відригнув, і з його носу та вух вилетіли кілька хмаринок диму, жовтих, як сірка, та кілька іскор. Щоправда, видовище це було трохи жалюгідним.

– А-а, – сказав на це Джим, – он воно як!

– Як же потрапляють до Дракон-Міста? – запитав Лукас і теж зробив кілька димових хмаринок.

– Ось то й воно, – зітхнув Непомук, замислено підперши свою велику голову лівою лапкою. – Потрапити туди просто неможливо. Навіть мені.

– Але ж вхід має бути! – сказав Джим.

– Звісно, – відгукнувся Непомук, – є один, це печера, що веде крізь гору до Дракон-Міста. Але, на жаль, вхід цей удень та вночі охороняють дракони-вартові. Вони не пропускають нікого, хто не схожий на справжнього дракона.

– А що, іншого входу немає? – поцікавився Лукас.

– Ні,– відповів Непомук, – я нічого про це не знаю.

– Наприклад, якась річка, що тече з Дракон-Міста? – висловив обережне припущення Лукас.

– Ні,– запевнив Непомук, – ніколи про це не чув. Адже тоді б ця річка протікала крізь “Країну Тисячі Вулканів” і ми, напівдракони, знали би про неї. Немає жодної річки та іншого входу теж.

– Дивно, – пробурмотів Лукас, – а ми-то гадали, що виток Жовтої річки знаходиться у Дракон-Місті.

На що Непомук задумливо похитав головою та оголосив:

– Цього не може бути!

– А який вигляд мають чистопородні дракони? – запитав Джим у глибокому роздумі.

– Та по-різному, – відповів Непомук. – Найголовніше, що їм не можна бути схожими на жодних інших звірів, інакше вони вже більше не чистопородні. Ось я, наприклад, віддалено схожий на свою матусю-гіпопотамицю. На жаль. Ага, до того ж дракон має вміти виригати дим із вогнем.

Усі троє на якийсь час замислилися.

Нарешті Джим запропонував:

– А що як узяти та й замаскувати Емму під дракона? Вона не схожа на жодних звірів і вміє виригати дим із вогнем.

– Джиме! – вигукнув уражений Лукас. – Це ж геніальна ідея!

– Так, правильно, – погодився Непомук. – Насправді непогана можливість. Я знаю драконів, які виглядають точнісінько так само

– Тепер питання тільки в тому, – сказав Лукас, – як нам дістатися гори. Не хотілося б провалитися до тріщини чи застрягти у розпеченій лаві.

– Ну, це зовсім просто! – палко відгукнувся Непомук. – Я проведу вас туди, і тоді з вами нічого не трапиться. Мені завжди точно відомо, коли й у яких місцях трісне земля чи з якого кратеру потече. Так-так, ми, напівдракони, домовилися про це між собою. А то все б так і йшло шкереберть.

– Чудово! – Лукас був задоволений. – Тоді давайте просто зараз візьмемося до справи і замаскуємо нашу милу стареньку Емму під дракона!

Непомук злазив до свого вулкану та притяг горщик червоної протикорозійної фарби.

Крім того, він поставив розігріватися котел із лавою.

Джим із Лукасом зібрали всі свої ковдри і, закріпивши їх мотузками, розвісили всередині кабіни. Потім Непомук притяг лави, що стала до того моменту зовсім рідкою. Як кожен напівдракон, він міг брати розжарену лаву, не обпікаючи при цьому пальців.

Непомук м’яв, розмазував та пришльопував її на Емму. Зверху він зробив їй великий горб, спереду – довгий бридкий ніс, а по боках – шипи та луску. Лава, остигаючи, ставала твердою, як бетон. Насамкінець вони якомога жахливіше розмалювали її цілком у червоний колір, а на її добродушному обличчі намалювали мерзенну драконову пику. Емма все це покірливо витерпіли. Вона тільки зробила безпорадно-дурні очі, бо знову не розуміла, що відбувається.

Із заходом сонця справу було зроблено. Лукас заховався до кабіни та дав Еммі на пробу трохи поїздити навколо та повиригувати дим із вогнем. Враження складалося і дійсно вельми драконоподібне.

Потім вони домовилися щодо завтрашнього ранку і пішли спати, Непомук – на свою кучу вугілля, а обидва друга – до кабіни їхнього Дракомотива.

«Джим-Ґудзик і машиніст Лукас»: Глава двадцята, у якій один чистопородний дракон запрошує Емму на вечірню прогулянку

Рано вранці наступного дня мандрівники попрямували далі, бо за твердженням Непомука шлях до Дракон-Міста був набага-а-ато довшим, ніж здавалося.

Незабаром виявилося, що ці застереження не були перебільшенням. Через велику кількість тріщин у землі та лавових струмків вони не змогли просто їхати прямо, їм довелося раз-по-раз петляти, ніби в лабіринті.

Непомук усівся попереду на Еммин котел, використовуючи свій тоненький хвостик як указку. Він витягав його то праворуч, то ліворуч, показуючи Лукасові таким чином потрібний напрям.

Дорогою їм зустрілося кілька напівдраконів, які з цікавістю виглядали зі своїх вулканів. Одні були завбільшки з крота чи сарану, інші віддалено нагадували кенгуру чи жирафів, залежно від родинних зв’язків.

Побачивши замасковану Емму, вони перелякано ховали голови назад. Вони явно вірили в те, що їхньої країною розгулює величезний страшний дракон. Лукас і Джим були дуже задоволені завданим ефектом.

Коли вони нарешті під’їхали ближче до вхідної печери Дракон-Міста, Непомук дав знак зупинитися. Лукас загальмував, і напівдракон спустився донизу.

– Так, – виголосив він, – далі ви все знайдете самі. А я краще додому піду. Не хочу зустрічатися з чистопородними драконами. Хто зна, який у них настрій.

Друзі ще раз від серця подякували йому за допомогу. Непомук побажав їм удачі, і на цьому вони попрощалися.

Лукас і Джим поїхали на Еммі далі, а напівдракон махав їм услід доти, поки вони не зникли за кутом гори. Потім він незграбно закрокував довгою дорогою назад до свого вулканчику.

За кілька хвилин Емма вже стояла біля входу до Дракон-Міста.

Це був величезний, укритий кіптявою отвір, що вів до гроту, з якого трохи диміло, як іх жерла пічки. Над входом висіла велика кам’яна табличка із таким написом?

УВАГА!

НЕЧИСТОПОРОДНИМ ДРАКОНАМ ВХІД ЗАБОРОНЕНО

ПІД ОСТРАХОМ СМЕРТІ!

– Ну, Джиме, старий! – сказав Лукас. – Уперед!

– Уперед! – відгукнувся Джим.

І вони заїхали у грот. Там було темно, хоч око вийми, і Лукас увімкнув Еммині очі-прожектори, аби вона могла бачити путь.

Коли вони доїхали приблизно до середини гроту, із темряви раптом вигулькнула пара розжарених червоних очей завбільшки з футбольні м’ячі. Друзі разом засмикнули віконця кабіни ковдрами та крізь крихітну шпарину почали дивитися назовні. Зараз стане ясно, чи правдоподібно діє Еммина драконове маскування. Якщо ні, то… що тоді станеться – уявити собі неможливо!

Повільно-повільно під’їхав локомотив просто до розпечених футбольних м’ячів. Вони належали драконові, який був втричі більший та товщий за Емму. Його жахливо довга шия, згорнута спіраллю, лежала в нього на плечах. На шиї розташовувалася комодоподібна голова. Чудовисько сиділо просто на дорозі. Об’їхати його, схоже, було абсолютно неможливо. Довгий, усаджений шипами хвіст він елегантно перекинув через ліве плече, а правою лапою постійно недбало чесав своє жирне жовто-зелене пузо, на якому, як підфарник у мотоцикла, сяяв червоним світлом круглий пуп.

Коли Емма зупинилася, чудовисько ривком розправило свою спіралеподібну шию і оглянуло локомотив з усіх боків. При цьому йому не треба було ані підводитися, ані ходити навколо. У цьому-то й полягала зручність його шлангоподібної частини тіла.

Закінчивши ретельний огляд Емми, дракон дружньо посміхнувся, що надало його пиці у вищій мірі несимпатичного виразу.

– Уха-ха-ха! – розреготався дракон. Звук був як від працюючої лісопилки. – Якккі в тттебе гарнесссенькі блиссскучі оччченята! – І знову розреготався: – Уха-ха-ха!

– Він приймає Емму за молоденьку драконицю, – прошепотів Лукас. – Чудово.

Дракон рохкав та лукаво підморгував своїм червоним оком-м’ячем. При цьому він спробував ущипнути Емму за бік. Вона видала сповнений жаху свист.

– Уха-ха-ха! – реготав дракон, стрясаючи своїм жирним жовто-зеленим пузом так, що підфарник ходив вгору-вниз. – А ти мені подобаєшся. Що за дддиво твої оччченята! А щщще від тебе так пррриємно тттягне димком!

Емма сконфужено опустила свої очі-прожектори. Вона жахливо соромилася й зовсім не знала, що їй думати про ці компліменти.

Джим і Лукас, підглядаючи в шпарину між ковдрами, виявили, що поруч із головним гротом знаходилося ще одне приміщення, де у відблисках вогнища сиділо ще кілька драконів тієї самої породи. Вони явно чекали на свого колегу, аби змінити його на посту. А той, дурнувато витріщившись на Емму, саме намагався полоскотати в неї під підборіддям.

– Ссскажжжи, де ти жжживешшш? Я пізззнішшше зззайду по тттебе, і ми підемо на прогулянку. Моя варррта скоро зззакінчччується.

Емма нерозуміюче поглянула на дракона.

– Стає небезпечно! – прошепотів Лукас. – Тільки б він нічого не запідозрив.

– Шшш, – сердито прошипів дракон, – дужжже пррривітною тебе не назззвеш, копчена драконова ковбассса!

Друзі обмінялися стурбованими поглядами. Але на їхнє щастя цієї миті інший дракон гукнув із бокового приміщення:

– Гей ти, горррлопане! Дай крихххітці ссспокій! Сссам бачччишшш, не хоччче вона ззз тобою розззмовляти.

– Дякувати Богові,– тихесенько зітхнув Джим.

– Рррр! – проричав дракон, люто виригаючи зелене полум’я із ліловим димом. – Геть зззвідссси, ти! Хххх!

І він, озлоблений, пішов із дороги. Лукас потяг за важіль – Емма рушила і якомога швидше покотила геть.

Передбачливий Лукас зробив так, що вона при цьому випустила багато-багато диму й іскор, ніби була обурена та скривджена, щоби в дракона наприкінці не виникли жодних підозр.

Незабаром вони виїхали з гроту, і перед ними опинилося Дракон-Місто. З першого погляду стало ясно, що йдеться про по-справжньому велике місто. Будинки були збудовані із гігантських сірих кам’яних глиб у сотні поверхів. Вулиці нагадували моторошні ущелини. Якщо високо задерти голову та поглянути вгору, ще можна було б, імовірно, побачити невеличкий клаптик неба. Але й цей невеличкий клаптик був повністю окутаний густими клубами газу та диму, що підіймалися звідусіль. Як уже розповідав Непомук, цей огидний чад створювали самі дракони, що тисячами кишіли на вулицях, випускали вогонь із димом із своїх глоток, носів та пащ. У деяких драконів до того ж ще на кінчиках хвостів малася подоба вихлопної труби, і звідти величезними клубами валив жовто-зелений дим.

Тут панував жахливий шум. Дракони вищали, гриміли, бурчали, стукали, сварилися, горлопанили, завивали, кашляли, волали, плакали, сміялися, свистіли, лаялися, чхали, пихтіли, позіхали, брякали, шипіли, і ну просто не знаю що ще.

До речі, тут малися дракони найрізноманітніших типів. Одні – маленькі, як такси, інші – навпаки, завбільшки із товарний потяг. Багато з них шльопали по землі, перевалюючись з боку на бік, товсті та обрюзглі, як жаби, завбільшки з автомобіль. Інші виглядали скоріше як тонка гусені заввишки з телеграфний стовп. Одні були тисячоногими, інші – тільки з однією ногою і дуже старанно плигали на ній туди-сюди, треті, зовсім безногі, як бочонки, котилися вулицями. Шум стояв, зрозуміло, оглушливий. Крім того, тут були навіть крилаті дракони. Частина з них літала наче кажани, а інша частина пурхала ніби величезні жуки чи бабки. Дзижчачи й рокочучи у спертому повітрі, вони діловито перелітали з поверху на поверх. Здавалося, що всі без кінця кудись поспішають. Дракони квапливо носилися, штовхалися, безтурботно били один одного по головах та по тулубах і взагалі поводилися занадто нелюб’язно.

Там, де Джим і Лукас могли зазирнути у діри вікон, вони повсюди бачили драконів, зайнятих найрізноманітнішими справами. Деякі готували каву чи пекли млинці на вогні, що виходив із їхніх власних ніздрів. Звісно, йдеться про драконові млинці та драконову каву з сірки та кісткової муки із приправами з отрути, жовчі, скалок скла та іржавих кнопок.

Тільки одного не вдалося друзям ніде знайти – дітей. Ані драконят, ані будь-яких інших. Річ у тому, що в справжніх драконів дітей не буває. Їм діти цілком непотрібні, бо вони не вмирають, якщо тільки їх не вбивати.

Вони ніколи не вмирають по своїй волі, а просто старішають. Жодних інших дітей тут не було взагалі, і добре, що не було. А то їм ніде б було грати. На вулицях їх би просто розчавили, а галявинок чи чогось схожого тут не було. І жодних дерев для лазіння. Взагалі жодної зелені. Навколо цих незліченних вулиць-ущелин з їхнім смородом та шумом височіли глухою велетенською стіною краї величезного кратеру. З усього було видно, що місто це не дарма називався Сумландією.

Оцініть статтю
Додати коментар