Фразеологізми

Правила

Що таке фразеологізми? Які приклади фразеологізмів можна навести? Кожен з нас використовує фразеологізми в розмовах. зустрічає їх на сторінках книжок, журналів. Значення фразеологізмів часто зрозумілі інтуїтивно.

Що таке фразеологізми?

Фразеологізм – це стійке словосполучення, яке ще називають фразеологічним зворотом чи крилатим висловом.

Через те, що фразеологізм найчастіше неможливо перекласти дослівно (втрачається сенс), серед іноземців можуть виникати труднощі перекладу і розуміння. З іншого боку, такі фразеологізми надають мові яскраве емоційне забарвлення.

Приклади фразеологізмів:

  • «бувати в бувальцях» – мати досвід,
  • «бити байдики» – ледарювати,
  • заморити черв’яка – трохи поїсти,
  • за тридев’ять земель – дежа далеко,
  • товкти воду в ступі – повторювати одне й те ж,
  • без царя в голові – нерозумний.

Основна особливість фразеологізму полягоє в тому, що він, незалежно від того, скільки слів до нього входить, виражає одне поняття і вживається в мові як готова одиниця:

  • собаку з’їв – досвідчений;
  • содом і гоморра – безпорядок;
  • ловити ґав – бути неуважним;
  • нема живої душі – безлюдно;
  • куди Макар телят н ганяв – дуже далеко;
  • носа не показувати – не з’являтися.

У реченні фразеологізм виступає як один член речення: Головне, щоб свіжа копійка (підмет) забряжчала. Почули, як нагорі все ходило ходором (присудок). Такі шляхи, що ні пройти, ні проїхати.

За злитістю компонентів (слів), які входять до складу стійких фразеологічних сполучень, фразеологізми поділяються на фразеологічні зрощення, фразеологічні єдності, фразеологічні сполучення.

Фразеологічні зрощення – це такі стійкі словосполучення, значення яких не випливає із суми значень складових його слів, їх семантична самостійність втрачена повністю. Наприклад: водити за ніс – обманювати; брати під обстріл – критикувати; зарубати на носі – критикувати;  на ноги поставити – виховати до дорослого віку.

Фразеологічні єдності – це такі стійкі словосполучення, загальне значення яких лише частково вмотивовується значеннями тих слів, що входять до їх складу: крапля в морі (мало), пороху не нюхати (не мати досвіду), заливатися слізьми (невтішно плакати).

Фразеологічні сполучення – це такі стійкі словосполучення, загальне значення яких повністю випливає із значення тих слів, які входять до їх складу: порушити питання, здобути перемогу, приступити до роботи.

Класифікація фразеологізмів за походженням:

  1. Професійні фразеологізми: варити воду (з когось), з одного тіста, орати перелоги, прокладати першу борозну, попускати віжки,  де тонко, там і рветься, розмотати клубок; білими нитками шите,
  2. народні звичаї та обряди: давати гарбуза, облизати макогона, як засватаний;
  3. вірування та магічні дії: напускати ману, замовляти зуби, як рукою зняло, встати на ліву ногу, виносити сміття з хати;
  4. усталені казкові звороти: за щучим велінням, за тридев’ять земель, тримати за хвіст жар-птицю, скоро казка мовиться;
  5. Фразеологізми з назвами тварин: заяча душа, хитрий лис, кіт наплакав, показувати пазурі, птах високого польоту, розправляти крила, звити гніздо, курям на сміх.
  6. іншомовні запозичення: буря в склянці води, перейти Рубікон, дамоклів меч, драконівські закони, вогонь Прометея тощо. До найважливіших джерел таких сталих словосполучень належать античні міфи.
  7. біблійного походження: наріжний камінь, Содом і Гоморра, альфа й омега, у поті чола, око за око,  друге пришестя, земля обітована, камінь спотикання, вавилонська вежа, вавилонське стовпотворіння тощо.

На сайті Ви можете ознайомитися з повним переліком фразеологізмів у алфавітному порядку.

Оцініть статтю
Додати коментар