“Комар носа не підточить” значення фразеологізму та історія його походження розкрито в цій статті.
“Комар носа не підточить” фразеологізм
І комар носа не підточить – не буде до чого причепитися, прискіпатися.
У наш час фразеологізм «комар носа не підточить» уживають на означення якісної роботи, в якій важко знайти недоліки.
“Комар носа не підточить” походження
Спочатку під фразою «комар носа не підточить» розуміли щільно підігнані дошки, колоди, камені, між якими важко було просунути навіть такий тонкий і гострий предмет, як комариний ніс.
“Комар носа не підточить” речення (приклади)
Але не в тім питання, що з ним (Давидом) зробити, а як зробити? Щоб і комар носа не підточив, а не так, що й пальці знати (Головко, Твори, т. II, 1957, стор. 68)
— Я з своїм активом зроблю все так, що комар носа не підточить (В. Речмедін);
— Не в тім питання, що з ним (Давидом) зробити, а як зробити? Щоб і комар носа не підточив (А. Головко);
Документи різні підготуйте, щоб і комар носа не підточив (М. Стельмах).
Ви не турбуйтеся, все буде оформлено так, що комар носа не підточить… (Микола Руденко, Вітер.., 1958, 313).
Якщо ви не знайшли потрібну відповідь, можете запитати у нашого чат-бота у Телеграм.


