Некрасов «О шостій вчора звернув…»
Учора в шостій на Сінну
Зайшов я наостанку;
Там били дівчину одну,
Ще молоду селянку.
З грудей ні звука, ні зітхань.
Лиш бич по тілу свище…
І музі я сказав: «Поглянь!
Сестра твоя найближча».
Переклад М. Терещенка
«О шостій вчора звернув…» оригінал (російською)
Вчерашний день, часу в шестом,
Зашел я на Сенную;
Там били женщину кнутом,
Крестьянку молодую.
Ни звука из ее груди,
Лишь бич свистал, играя.. .
И Музе я сказал: “Гляди!
Сестра твоя родная! “