«Вересовий трунок» аналіз (паспорт) твору
Автор – Роберт Льюїс Стівенсон
Рік написання – 1880
Жанр – балада
Тема: загибель останніх піктів.
Ідея: Уславлення єдності та стійкості піктів, утвердження права кожного на незалежність<
Основна думка: боротьба за незалежність і свободу проти поневолювачів.
Спосіб римування – октава абабабвв
Віршовий розмір – тристопний дактиль
Герої балади: батько, син, шотландський король, пікти.
- Шотландський король – жорстокий, гордовитий, безжальний, безглуздий правитель.
- Старий пік – безстрашний, мужній, розумний чоловік.
- Молодий пікт – юнак, син старого.
«Вересовий трунок» сюжет
- Експозиція, зачин — оспівування вересового напою, характеру й звичаїв піктів.
- Зав’язка — захват території піктів загарбниками, знищення маленького народу.
- Розвиток дії — король прагне дізнатися рецепт вересового напою, захват у полон батька й сина, їхній допит.
- Кульмінація — за проханням батька сина кидають у море.
- Розв’язка — батько назавжди залишає із собою секрет вересового напою, але кидає виклик ворогам, готовий померти, але не підкоритися, не зрадити свій народ.
Основа балади – шотландська легенда про те, як пікти зберегли секрет вересового трунку.
Конфлікт балади “Вересовий трунок” полягає у протистоянні малих, немічних, але мужніх пиктів грізному, але безсильному королю, який так і не зміг дізнатися рецепту приготування вересового напою. Було знищено народ, але незламним залишився його дух.
«Вересовий трунок» образи та символи
батько і син | шотландський король |
Це уособлення всього народу піктів. Тому вони не мають імен. Вони сміливі, мужні, незламні, волелюбні Життєрадісність – «раділи долі своїй». Сміливість – «мовчки дивились на нього». Вірність – «таємницю, що клявся повік берегти». Стійкість – «мене не злякає тортура, смерть мені не страшна» | Це жорстокий, пихатий, безжальний правитель. Він прагне абсолютної влади. Жорстокий – «гнав їх неначе ланей». Безжальний – «мчав по тілах спогорда, сіяв смерть і жах» Прагне абсолютної влади – «Жахались його вороги». |
Пікти – це герої твору Стівенсона.
Пікти — легендарний народ, який жив у Шотландії до приходу скоттів (від останньої назви походить і назва Шотландії, буквально — країна скоттів). Пікти, за переказами, були дуже малі на зріст. В основу твору покладено давню шотландську легенду про вересковий трунок. Вперше про пиктів згадується у 297 році нашої ери як про ворогів Риму. Пикти боролися проти різних ворогів. Інколи вони програвали великі битви, втрачали величезні території, але вперто знову воювали за свою землю. У IX столітті пікти були підкорені скоттами, тобто шотландцями, після чого змішалися з представниками інших народностей, втратили мову і перестали існувати як окремий народ.
У літописах і легендах пикти найчастіше зображені як сміливі воїни. Вражені їхньою сміливістю завойовники не розуміли, звідки у невисоких на зріст людей стільки почуття нескореності та відваги у боротьбі.
Стівенсон використав легендарне уявлення про пиктів і побудував сюжетну канву балади навколо таємниці. Як народ піктів залишився в історії таємницею, так залишився таємницею і спосіб приготування вересового трунку. Цей прийом дуже характерний для фольклорних творів, коли герой повинен розкрити таємницю і звільнити чарівну силу. У баладі Стівенсона чарівною силою стали риси характеру мужніх піктів, які уславив поет.
Символи в баладі “Вересовий трунок”
Символіка червоного кольору – верес, символ життя, крові, боротьба за незалежність
Вересовий напій – символ незламного духу та мужності пиктів.
Художні засоби «Вересовий трунок»
Епітети – чарівний напій, трунок медовий, квіт червоний, мова дзвінка
Метафори – мчав по тілах спогад, сіяв смерть і жах
Антитеза
Щасливе життя піктів (строфа І) | нещастя, що їм приніс шотландський король (строфа ІІ). |
Краса гір, уквітчаних вересом | могили піктів як символ трагедії народу (строфа ІІІ) |
Літнє буяння природи | похмурий настрій короля (строфа ІІІ) |
Жахливий клекіт пучин, який несе смерть | Жахливий клекіт пучин, який несе смерть |
Необмежена влада шотланського короля | безправне становище маленького народу (увесь твір) |
маленький зріст піктів — | велич їхнього духу |
Сила духу останніх піктів | Сила духу останніх піктів |
У баладі автор проголошує право кожного народу на свою землю, свої традиції, свободу. У цьому плані балада виходить за межі шотландської тематики, набуваючи узагальнюючого значення. Маленький епізод допомагає авторові утвердити ідею незалежності народу. А сам Стівенсон виступає тут як справжній син своєї землі.
У баладі кілька разів повторюється словосполучення «секрет вересового напою». Що ж це за секрет? Це не тільки таємниця напою — як його варити, а передусім секрет духовної стійкості піктів, який полягає в любові до рідної землі й прагненні здобути свободу. Цей секрет важливий для всіх часів і народів.
Виникає питання: чому батько говорить про те, що він боявся лише свого сина? Чи дійсно він не вірить у стійкість? Можливо, і не вірить, але автор має іншу точку зору, підкреслюючи єдність батька й сина: разом вони мовчали, разом стояли на скелі; утворюючи духовно єдину, маленьку смуглу пару. Трагізм твору посилюється тим, що тут немає вибору поміж життям і смертю (бо неволя — не життя), а є лише вибір смерті. Мудрий батько, усвідомлюючи невідворотність загибелі, вибирає для сина кращу (миттєву) смерть, і той мужньо приймає її. А старий помирає останнім, однак не віддає ворогам священної таємниці. Вони можуть забрати в нього життя, але не його волю і любов до батьківщини.
Роберт Льюїс Стівенсон “Вересовий трунок” текст (читати онлайн)
Із вересового квіту
Пикти* варили давно
Трунок, за мед солодший,
Міцніший, аніж вино.
Варили і випивали
Той чарівний напій
І в темрявих підземеллях
Долі раділи своїй.
Та ось володар шотландський –
Жахались його вороги! –
Пішов на пиктів оружно,
Щоб знищить їх до ноги.
Він гнав їх, неначе ланей,
По вересових горбах,
Мчав по тілах спогорда.
Сіяв і смерть, і жах.
І знову настало літо,
Верес ізнов червонів,
Та трунок медовий варити
Вже більше ніхто не вмів.
В могилках, немов дитячих,
На кожній червоній горі,
Лежали під квітом червоним
Поснулі навік броварі.
Їхав король шотландський
По вересовій землі;
Дзинчали завзято бджоли,
Курликали журавлі.
Та був можновладець похмурий,
Думу він думав свою:
“Владар вересового краю –
Чом з вересу трунку не п’ю?”
Раптом васал королівський
Натрапив на дивний схов:
В розколині між камінням
Двох броварів знайшов.
Витягли бідних пиктів
Миттю на білий світ –
Батька старого і сина,
Хлопця отрочих літ.
Дивився король на бранців,
Сидячи у сідлі;
Мовчки дивились на нього
Ті броварі малі.
Король наказав їх поставить
На кручі й мовив: – Старий,
Ти сина й себе порятуєш,
Лиш тайну трунку відкрий.
Глянули вниз і вгору
Батько старий і син:
Довкола – червоний верес,
Під ними – клекіт пучин.
І пикта голос тоненький
Почув шотландський король:
– Два слова лише, володарю,
Тобі сказати дозволь!
Старість життя цінує.
Щоб жити, я все зроблю
І тайну трунку відкрию, –
Так він сказав королю.
Немов горобчик цвірінькав,
Мова лилася дзвінка:
– Відкрив би тобі таємницю,
Боюся лише синка.
Смерть його не лякає,
Життя не цінує він.
Не смію я честь продавати,
Як в очі дивиться син.
Зв’яжіть його міцно, владарю,
І киньте в кипучі нурти,
І я таємницю відкрию,
Що клявся повік берегти.
І хлопця скрутили міцно,
І дужий вояк розгойдав
Мале, мов дитяче, тіло,
І в буруни послав.
Крик бідолахи останній
Поглинули хвилі злі.
А батько стояв на кручі –
Останній пикт на землі.
– Владарю, казав я правду:
Від сина чекав біди.
Не вірив у мужність хлопця,
Який ще не мав бороди.
Мене ж не злякає тортура.
Смерть мені не страшна,
І вересового трунку
Зі мною помре таїна!
*Пикти – легендарний народ, що заселяв стародавню Шотландію.
харош
Харош 🙂
непогано
Пішли далеко ті що кажуть що погано!
Гірше
Додайте порівняння будь-ласка)