«Поема про Беовульфа» скорочено читати можна, щоб згадати сюжет твору.
«Поема про Беовульфа» скорочено
Англосаксонська «Поема про Беовульфа» належить до давньогерманського героїчного епосу доби Середньовіччя і налічує близько 3 000 віршів. У творі, що ділиться на дві частини, помітні нашарування християнського світогляду на язичницькі уявлення. Особливістю поеми є доскональні описи, детальні змалювання боїв, фольклорно-казкові та міфологічні образи. Назви місцевостей, королівські імена та назви народів мають історичне підґрунтя.
Ім’я Беовульфа означає «бджолиний вовк», що характеризує його улюблений рукопашний стиль боротьби.
Вперше українською переклала Олена О’Лір у 2014 році.
Перша частина
Кроль Данії Хродгар наказав збудувати залу для бенкету «Хеорот» (що означає «Оленяча палата»). Чудовисько Грендель жило у болотах неподалік. Він ненавидів людей, його гнівали їхні веселощі. Істота проникла у залу задля вбивства всіх воїнів. Люди не зрозуміли що трапилось, тому ситуація повторилася ще декілька разів. На допомогу датчанам з земель геатів прийшов хоробрий богатир Беовульф. Він смертельно поранив Гренделя, але мати чудовиська бажала помсти. Вона забирає радника царя у болото. Богатир спустився на дно, з надією врятувати товариша, чудодійним мечем він вбив матір Гренделя.
Друга частина
Повернувшись на Батьківщину, конунг 50 років щасливо керував геатами, але на його землі напав вогненний дракон. Старий Беовульф зміг подолати небажаного гостя, але внаслідок цього сам загинув від поранення отруйним зубом. Під час прощання славному вождю віддавали почесть 20 кращих воїнів.
Автор: CatalinaY