«Барвношатна владарка, Афродіто» («До Афродіти») Сапфо читати текст поезії, який вважається одним з перших зразків любовної лірики у європейській поезії.
Сапфо «До Афродіти» читати
Переглянути текст в зручному форматі
Барвношатна владарка, Афродіто,
Дочко Зевса, підступів тайних повна,
Я молю тебе, не смути мені ти
Серце, богине,
Але знов прилинь, як колись бувало:
Здалеку мої ти благання чула,
Батьківський чертог кидала й до мене.
На колісниці
Золотій летіла ти, міцнокрила
Горобина зграє, її несучи,
Над землею темною, наче вихор,
Мчала в ефірі.
Так мені являлася ти, блаженна,
З усміхом ясним на лиці безсмертнім:
«Що тебе засмучує, що тривожить,
Чом мене кличеш?
І чого бажаєш бентежним серцем,
І кого схилити Пейто повинна
У ярмо любовне тобі? Зневажив
Хто тебе, Сапфо?
Хто тікає — скрізь піде за тобою,
Хто дарів не взяв — сам дари нестиме,
Хто не любить нині, полюбить скоро,
Хоч ти й не схочеш…»
О, прилинь ізнов, од нової туги
Серце урятуй, сповни, що бажаю,
Поспіши мені, вірна помічнице,
На допомогу.
(Переклад Г. Кочура)
Аналіз вірша «Барвношатна владарка, Афродіто» допоможе у підготовці до уроку.
Сапфо «До Афродіти» аудіо вірш
Якщо ви не знайшли потрібну відповідь, можете запитати у нашого чат-бота у Телеграм.




Доброго дня ,ви круті і вас дуже дивовижний сайт дякую вам що ви розвивається українську освіту.я підписана на ваш YouTube канал . ви круті бажаю вам успіху і всього-всього найкращого