“Моє серце в верховині” аналіз (паспорт)

моє серце в верховині аналіз Аналіз твору

Аналіз вірша “Моє серце в верховині” Роберта Бернса – тема, ідея, художні засоби, жанр допоможуть підготувати літературний паспорт твору.

«Моє серце в верховині…» аналіз (паспорт)

Гарячим почуттям любові до рідної Шотландії пройнятий вірш «Моє серце в верховині…». Поет зображує любов до рідного краю. Де б не був автор, думкою він завжди лине на батьківщину, до рідних гір. Любій верховині належать його серце і душа.

АвторРоберт Бернс

Рік написання – 1789 р.

Жанр – вірш

Лірика – патріотична

Тема – зображення краси природи рідної Шотландії

Ідея – вічний зв’язок людини з природою і Батьківщиною

Головна думка:  любов до рідного краю

Поезія Роберта Бернса розповідає про відданість рідній землі, про тугу людини, яка до кінця лишилася вірною покликанню серця.

Художні засоби «Моє серце в верховині»

  • Епітети: «любий рідний край», «пущі дикі», «буйні ріки» тощо.
  • Метафори: «Моє серце в верховині і душа моя, Моя дума в верховині соколом буя, Моя мрія в гори лине наздогін вітрам».
  • Персоніфікації: «Прощавайте, сині гори, білії сніги, Прощавайте, темні звори й світлії луги! Прощавайте, пущі дикі й тіняві гаї, Прощавайте, буйні ріки й бистрі ручаї!», «Будь здорова, верховино, любий рідний край».
  • Нестягнені форми прикметників: «білії сніги», «світлії луги». Інверсія: «іду я на чужину»

Для поезії моє серце в верховині характерне використання традицій фольклору

Фольклорні елементи у вірші:

  • Повтори: прощавайте, моя, моє.
  • Постійні епітети: білії сніги, світлії луги, тіняві гаї, буйні ріки, любий рідний край.
  • Традиційні образи: дума соколом буя, мрія лине.

Ліричний герой цього вірша добре знає свій край. Гуляючи відомими стежками високих гір, мріє про визволення рідного краю, любов до рідного краю переповнює серце героя і самого поета почуттям вольності, свободи, патріотизму.

«Моє серце в верховині» текст вірша

МОЄ СЕРЦЕ В ВЕРХОВИНІ

Моє серце в верховині і душа моя,

Моя дума в верховині соколом буя,

Моя мрія в гори лине наздогін вітрам,

Моє серце в верховині, де б не був я сам.

Будь здорова, верховино, любий рідний край,

Честі й слави батьківщино, вольності розмай!

Хоч іду я на чужину, повернуся знов,

Моє серце в верховині і моя любов.

Прощавайте, сині гори, білії сніги,

Прощавайте, темні звори1 й світлії луги!

Прощавайте, пущі дикі й тіняві гаї,

Прощавайте, буйні ріки й бистрі ручаї!

Моє серце в верховині і душа моя,

Моя дума в верховині соколом буя,

Моя мрія в гори лине наздогін вітрам,

Моє серце в верховині, де б не був я сам.

Переклад М. Лукаша

***

Аудіовірш «Моє серце в верховині» Р. Бернс

Що, на думку Бернса, допомагає людині жити?
Поет шанує в людях наступні риси характеру...?
З чим асоціюється думка автора в поезії "Моє серце в верховині"?
Оцініть статтю
Додати коментар

  1. Аня

    А где основная думка?

    Відповіcти
  2. Тая

    Антитеза

    Відповіcти
  3. Камила

    Нету художнего прийома мне на завтра очень надо

    Відповіcти
  4. Денис

    Где антитеза
    Очень надо

    Відповіcти
  5. Ніка

    Мені понравивсь вірш

    Відповіcти