Англійські прислів’я про їжу

Українські прислів’я про їжу — мудрі та цікаві, тому мене зацікавили англійські прислів’я про їжу, чи є схожі з нашими, і взагалі, що англійці вмістили в свої народні прислівя. Англійські прислів’я про їжу дані з українським перекладом, оскільки дослівний переклад не донесе мудрості закледеної в кожному слові.

Англійські прислів’я про їжу

  • The appetite comes with eating — Апетит приходить під час їжі.
  • Eat at pleasure, drink with measure.
    Їж вволю, а пий в міру.
  • Blind men can judge no colors. — Сліпій курці все пшениця.
  • Forbidden fruit is sweetest. — Заборонений плід — солодкий.
  • Man does not live by bread alone.
    Не хлібом єдиним живе людина.
  • Tastes differ.
    Про смаки не сперечаються.
  • The nearer the bone, the sweeter the flesh [the meat].
    Залишки — солодкі.
    Біля кості смачніше м’ясо.
  • There is a small choice in rotten apples.
    Хрін від редьки не солодший.
  • All bread is not baked in one oven. — Не весь хліб з однієї печі (Всі люди різні)
  • To know on which side one’s bread is buttered. — Знати, з якого боку твій хліб намазаний.
  •  Too much pudding will choke the dog. — Від занадто великого шматка пудингу і собака подавиться.
  •  You catch more flies with honey than with vinegar. — На мед зловиш більше мух, ніж на оцет.
  •  You can’t make an omelette without breaking eggs. — Не можна приготувати яєчню, чи не разбив яйця.
  • You can’t eat your cake and have it. — Не можна одночасно з’їсти пиріг і зберігати його.
  • Every cook praises his own broth. — Кожен кухар свою юшку хвалить.
  • Too many cooks spoil the broth. — Занадто багато кухарів псують юшку.
  • An apple a day keeps the doctor away.  — Їж яблуко в день і лікар не знадобиться

Якщо ви знаєте цікаві англійські прислів’я про їжу лишайте їх в коментарях.

Додати коментар

Відповісти

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *