Фразеологізми на літеру М

Фразеологізми на букву М та їх значення зібрані в цій статті.

Фразеологізми на літеру М

Мабуть та нехай
Мабуть та нехай — уживається для вираження нерішучості, невпевненості, зайвої обережності і т. ін.; невідомо; можливо.

Маг і чародій
Маг і чародій (чарівник, чудодій) — людина, яка робить щось дуже легко, вправно, спритно, красиво.

Мазати медом по губах
Мазати медом по губах — говорити комусь що-небудь приємне (перев. з корисливою метою); викликати в кого-небудь почуття задоволення, радості, втіхи (перев. похвалою, лестощами і т. ін.); бути приємним комусь.

Мазати медом речі
Мазати медом речі (слова і т. ін.) — говорити облесливо, нещиро; підлещуватися до когось.

Мазати пирогом зверху
Мазати пирогом (пирогами) зверху — балувати, розпещувати кого-небудь.

Мазати п’яти салом
Мазати п’яти салом (рідко смальцем, лоєм і т. ін.) — готуватися до втечі або втікати звідки-небудь; відступатися від чогось наперед задуманого, організованого, вирішеного і т. ін.; боятися, мазати п’яти.

Майнуло в голові
Майнуло в голові — хто-небудь раптово подумав про що-небудь.

Майнути думкою
Майнути думкою — подумавши про що-небудь, уявно перенестися кудись.

Майстер на всі руки
Майстер (мастак) на всі руки — людина, яка все вміє робити, вправна, тямуща у всякому ділі; ірон.- людина, яка за все береться, але робить невправно, неякісно.

Майстер на всякі штуки
Майстер (мастак) на всякі штуки — дотепна, вигадлива людина.; зневажл. — людина, здатна на погані вчинки.

Майстер на всі руки
Майстер на всі руки — це людина, яка багато вміє, вправна, тямуща в усякому ділі.

Майстер своєї справи
Майстер своєї справи (свого діла) — людина, що досягла високої майстерності, досконалості в чому-небудь; кваліфікований спеціаліст з чогось.

Майся гаразд
Майся гаразд — уживається як побажання бути здоровим і щасливим, жити у добрі та злагоді.

Макітра зварила
Макітра зварила — хтось правильно, розумно вирішив, вдало зробив щось, додумався до чогось; кмітливий.

Макітриться у голові
Макітриться / замакітрилося у голові — виникає стан запаморочення у кого-небудь.

Мале і велике
Мале і велике — усі люди незалежно від віку; діти й дорослі.

Мало горя
Мало горя (нужди) — хто-небудь не переживає з приводу чогось, задоволений усім; кому-небудь байдуже до чогось.

Мамин синок
Мамин синок — розпещений, виніжений хлопчик або юнак.

Мандрони плести
Мандрони плести — говорити дурниці, нісенітницю.

«Маніловщина» — порожня балаканина, безпідставне фантазерство, пасивне світосприймання.

Манір
Манір — спосіб, лад.

«Манкурт» — сліпе знаряддя в руках влади.

Манна з неба падає
Манна з неба (з небес) падає — що-небудь дістається дуже легко, без особливих зусиль.

Манна небесна
Манна небесна — вживається у значенні несподіваних життєвих благ, чогось бажаного, легкодоступного.

Ману пускати
Ману пускати — дурити, морочити голову, ширити непевні чутки, збивати з пантелику.

Мара бачила
Мара бачила — уживається для вираження незадоволення у зв’язку з відсутністю кого-, чого-небудь; невідомо де.

Мара водить
Мара водить — хтось блукає, не усвідомлюючи місця свого перебування.

Марко Проклятий — великий грішник, вічний блукач, непосидюща людина.

Марносподіватися
Марносподіватися — повернути те, чого вже нема — шукати вчорашнього дня.

Марнота марнот
Марнота марнот — те, що не має ніякого значення і цінності; щось неважливе, непотрібне, дріб’язкове.

Марнувати мову
Марнувати мову (слова), рідко — говорити безпредметно, безрезультатно, без потреби.

«Марсове поле» — поле бою.

«Марсельєза» — революційний заклик.

«Марта і Марія»

В образному вживанні: Марфа — людина, поглинена дрібними, побутовими справами, а Марія — уособлення переваги духовного начала.

Масляні вишкварки
Масляні вишкварки — ніщо.

Маслинова гілка — емблема миру та спокою.

Масний на язик
Масний на язик — нещирий, облесливий хтось.

Мастити п’яти салом
Мастити п’яти салом — підлещуватися.

Мастити словами
Мастити словами — говорити приємні речі, улещувати, спокушати.

Мати змію під серцем
Мати (носити) змію під серцем — відчувати душевний неспокій; переживати.

Мати Бога в серці
Мати Бога в серці (в животі) — бути милосердним, совісним, жалісливим, справедливим.

Мати верх
Мати верх — бути головним над ким-, чим-небудь, у чомусь; верховодити.

Мати вільні руки
Мати вільні руки — бути не зайнятим, не обтяженим якими-небудь обов’язками.

Мати волю
Мати волю над кимось — вільно розпоряджатися ким-небудь; впливати на когось.

Мати всі клепки в голові
Мати всі клепки в голові — бути розумним, розсудливим.

Мати голову на плечах
Мати голову на плечах (на в’язах) — бути розумним, кмітливим.

Мати гостре око
Мати гостре око (гострі очі) — бути надзвичайно спостережливим, кмітливим, уважним, настороженим.

Мати діло
Мати діло (справу) — вступати в які-небудь стосунки з ким-небудь, підтримувати зв’язки з кимсь, з чимсь; займатися чим-небудь.

Мати добрий язик
Мати добрий язик (доброго язика) — уміти доладно, переконливо говорити.

Мати довгий язик
Мати довгий язик (довгого язика) — любити поговорити, говорити багато зайвого, розголошувати таємниці.

Мати довгі руки
Мати довгі руки — привласнювати, силою відбирати чуже, зазіхати на чуже.

Мати дулю
Мати дулю (трясцю) — нічого не досягти, не одержати, нічим не володіти.

Мати думку
Мати думку (рідко гадку) — виявляти намір, бажання що-небудь зробити; про кого/ що, яку, рідко — плекати які-не-будь мрії, думати про когось, щось, виношувати якісь плани.

Мати душу
Мати душу — бути чуйним, доброзичливим, сердечним.

Мати за ніщо
Мати за ніщо — не зважати на кого-небудь, не рахуватися з кимсь.

Мати за щось
Мати за щось — поважати, цінувати кого-небудь.

Мати зглядь
Мати зглядь — добре ставитися до когось, поважати когось.

Мати зуб
Мати зуб (зуба) — сердитися, гніватися на кого-небудь.

Мати кам’яне серце
Мати кам’яне (камінне) серце — бути нечуйним, жорстоким, бездушним.

Мати кебету
Мати кебету — бути розумним, здібним, кмітливим.

Мати контри
Мати контри — бути з ким-небудь у поганих стосунках, у сварці.

Мати коротку пам’ять
Мати коротку пам’ять — швидко забувати про кого-, що-небудь.

Мати куцу пам’ять
Мати куцу пам’ять — швидко що-небудь забувати.

Мати ледачу пам’ять
Мати ледачу пам’ять — не запам’ятовувати кого-, чого-небудь, не могти згадати.

Мати місце
Мати місце — бувати, траплятися.

Мати міцний грунт під ногами
Мати міцний (твердий) грунт під ногами — почувати себе твердо, впевнено, незалежно.

Мати муху в носі
Мати муху (мухи) в носі — бути неврівноваженим, примхливим, вередливим.

Мати м’яке серце
Мати м’яке серце — бути добрим, поступливим, лагідним, порядним.

Мати на горіхи
Мати на горіхи (на рибу) — бути вилаяним, покараним.

Мати на думці
Мати на думці (рідко на мислі, на гадці) — думати про кого-, що-небудь; кого, що, рідко. — належно сприймати кого-, що-небудь; бути впевненим у чомусь.

Мати на очі
Мати на очі (на очах) — спостерігати, стежити за ким-, чим-небудь; постійно, пильно дивитися на когось, на щось; думати про кого-, що-небудь, не згадуючи у розмові, не висловлюючись прямо; виявляти інтерес, приглядатися до кого-, чого-небудь; надіятися, сподіватися на щось; чекати чого-небудь; збиратися, виявляти намір зробити, здійснити що-небудь.

Мати на увазі
Мати на увазі — думати про кого-, що-небудь, не називаючи, не згадуючи у висловленні; припускати в думці що-небудь, не висловлюючись прямо; зважати на що-небудь, враховувати щось; хотіти, збиратися зробити, здійснити що-небудь.

Мати неруш у руках
Мати неруш у руках — брати, присвоювати все підряд, виявляти потяг до крадіжки.

Мати нюх
Мати нюх — розбиратися, орієнтуватися в обставинах.

Мати око на щось
Мати око на щось — приглядатися до чого-небудь, зацікавлюватися чимсь; бути здатним до чого-небудь, уміти робити щось.

Мати олію в голові
Мати олію в голові (рідко під чубом) — бути розумним, кмітливим, розсудливим.

Мати пам’ятке око
Мати пам’ятке око — бути спостережливим, надовго запам’ятовувати побачене.

Мати під собою грунт
Мати під собою грунт — бути зумовленим, виправданим чим-небудь; обумовлюватися, пояснюватися чимсь.

Мати плечі за собою
Мати плечі за собою — бути під чиїм-небудь захистом, протекцією, спиратися в своїх діях на чиюсь підтримку.

Мати порожню макітру на плечах
Мати порожню макітру на плечах — бути нерозумним, нерозсудливим.

Мати пристріляне око
Мати пристріляне око — розбиратися в чому-небудь, бути досвідченим, знаючим.

Мати рацію
Мати рацію — бути правим; правильно, слушно думати, говорити, діяти; виявлятися слушним, правильним; бути обгрунтованим, переконливим (про думку, слова).

Мати розум у голові
Мати розум у голові — бути розумним, кмітливим, розсудливим.

Мати руку
Мати руку — користуватися підтримкою, допомогою, протекцією.

Мати свій розум у голові
Мати свій розум у голові — діяти по-своєму, на власний розсуд, незалежно від інших; приймати самостійно якесь рішення, вважаючи його правильним.

Мати своє лице
Мати своє лице (обличчя) — відрізнятися від інших подібних предметів, явищ.

Мати своє око
Мати своє око — бути обізнаним з чимсь, поінформованим про щось, постійно діставати відомості від кого-небудь.

Мати свою стежку
Мати свою стежку (свій шлях) — виявляти свої здібності, нахили, власну особистість (в житті, роботі, творчості і т. ін.); бути оригінальним, не схожим на інших.

Мати серце з перцем
Мати серце з перцем — бути запальним, гострим, дотепним, дошкульним.

Мати силу
Мати силу — бути відомим, впливовим; бути вагомим, значним, авторитетним; над ким/чим — впливати на кого-, що-небудь, керувати діями когось.

Мати слабість
Мати слабість (слабинку) — захоплюватися чим-небудь, любити щось.

Мати славу
Мати славу — бути широковідомим, популярним.

Мати сміливість
Мати сміливість — відважуватися, наважуватися на що-небудь; виявляти почуття відповідальності.

Мати собі на приміті
Мати собі на приміті (на прикметі) — виявляти інтерес, придивлятися до когось, виділяючи його серед інших; спостерігати, стежити за ким-небудь, постійно пам’ятати про когось; не розголошуючи, думати про що-небудь, намічати щось.

Мати собі на умі
Мати собі на умі — думати про щось, розмірковувати над чимсь, не виявляючи своїх думок, намірів; збиратися щось робити, задумувати що-небудь.

Мати спичку в носі
Мати спичку в носі — бути тямущим, кмітливим, розсудливим..

Мати страх на душі
Мати страх на душі — відчувати тривогу, неспокій; хвилюватися, переживати.

Мати тяму в голові
Мати тяму (тямку) в голові — бути розумним, здібним, розсудливим..

Мати у руках
Мати у руках — володіти чим-небудь; розпоряджатися чим-небудь.

Мати у тямці
Мати у тямці — знати, пам’ятати що-небудь.

Мати халепу
Мати халепу — зазнати неприємностей.

Мати хліб
Мати хліб (шматок, кусок хліба) — добувати засоби до існування, заробляти на прожиття.

Мафусаїлів вік — виняткове довголіття.

Мекка — святиня, місце поклоніння.

Мельпомена — театр або уособлення трагедії як жанру. «Слуга Мельпомени» — актор.

Ментор — людина, що нудно повчає.

Мертве царство
Мертве царство — місце, де відсутні люди та інші живі істоти, де панує абсолютна тиша.

Мертвий сезон
Мертвий сезон — застій, затишшя в торгівлі, промисловості.

Мертвою хваткою
Мертвою (смертельною, залізною) хваткою — дуже міцно зімкнувши руки; надзвичайно наполегливо.

Метати бісер свиням
Метати (розкидати) бісер свиням (перед свиньми) — говорити комусь недосяжне для його розуміння; розкриватися з найдорожчим перед недостойним.

Метати громи і блискавки
Метати громи і блискавки — гніватися на кого-небудь.

Мефістофельський сміх — глузливий, саркастичний регіт.

Мишачий хвіст
Мишачий хвіст — дуже тонка кіска або жмут рідкого волосся.

Мишей топтати
Мишей топтати — без потреби тинятися, ходити туди й сюди (синоніми: байди бити; давати горобцям дулі).

Мідний лоб
Мідний лоб; мідяне чоло — хтось не відзначається розумом; упертий, нерозсудливий, нетямущий.

Мілко орати
Мілко (неглибоко) орати — поверхово ставитися до виконання, розуміння.

Міняти шило на швайку
Міняти шило на швайку — замість чого-небудь одержувати ще гірше.

Міцно триматися на ногах
Міцно (твердо) триматися (стояти) на ногах — бути самостійним, упевненим, незалежним у своїх діях, вчинках.

Мов громом ударило
Мов громом ударило — хто-небудь дуже вражений, приголомшений чимсь.

Моє вам шанування
Моє вам шанування (вшанування) — усталена форма вітання та прощання з вираженням доброго ставлення до кого-небудь.

Мокре місце залишилося
Мокре місце залишилося — як корова язиком злизала.

Мокрим рядном напасти
Мокрим рядном напасти (накрити) — напасти з лайкою, докорами, найчастіше зненацька; приголомшити несподіванкою.

Молитву читати
Молитву читати (вичитувати) — повчати, докоряти, лаяти.

Молоти язиком
Молоти язиком — вести безпредметні, пусті розмови.

Моркву терти
Моркву терти — глузувати, кепкувати з кого-небудь, уїдливо дошкуляти комусь.

Мости спалити
Мости (міст) спалити (позривати) — знищити шлях до відступу, назавжди відмовитися від повернення до чогось.

Мотати на вус
Мотати на вус — придивлятися, прислухатися до чого-небудь.

Мотузяна душа
Мотузяна душа — хто-небудь позбавлений рис людської індивідуальності — боязкий, непринциповий і т. ін.

Муляти очі
Муляти очі — постійно перебувати десь, набридати своєю присутністю.

Муки Тантала — страждання від усвідомлення близькості бажаної мети і неможливості її досягти.

Мухи в носі грають
Мухи в носі грають — про гордовиту, задерикувату людину.

Мухою літати
Мухою літати — швидко ходити, бігати; поратися біля чогось, намагаючись скрізь встигнути.

Додати коментар

Відповісти

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *