Аналіз вірша «Ельдорадо» Едгара Аллана По допоможе зрозуміти твір, яка тема та ідея, скласти літературний паспорт твору.
Едгар По “Ельдорадо” аналіз твору (паспорт)
Автор – Едгар Аллан По
Рік написання – 1849 (останній рік життя письменника)
Жанр – ліричний вірш
Літературний рід – лірика.
Тема – пошуки ідеалу, які в житті знайти неможливо.
Головна ідея: життя — це подорож у пошуках недосяжного ідеалу. Ельдорадо символізує людські мрії, які часто залишаються нездійсненними, але їх пошуки надають сенсу життю.
Художні засоби
- Епітети: “молодий та стрункий”, “нерухома громада”
- Метафори: “Поглянь, — там, де обрію грань”
- Повтори: “Ельдорадо”
- Риторичне питання: Де я можу знайти Землю ту, на ім’я Ельдорадо?
Образи-символи
Вершник — символ людини, яка прагне здійснити свої мрії, навіть попри труднощі.
Привид — провідник між світом живих і мертвих або носій прихованого знання.
Ельдорадо – є символом недосяжного ідеалу, який людина шукає все життя.
Гори — уособлення перешкод, останнього рубежу, що розділяє життя та потойбіччя.
Враження і почуття
Вірш залишає враження казкової подорожі з глибоким філософським підтекстом. Він викликає почуття суму через недосяжність ідеалу, але водночас дарує натхнення, адже шлях до мети є важливішим за саму мету. Твір змушує замислитися над сенсом життя та місцем мрій у ньому.
Вірш складається з чотирьох строф. Кожна із строф описує певний етап у житті лицаря. У першій строфі лицар бадьорий і молодий, гарний. У другий лицар старий і втомлений, але не залишив своїх пошуків. Третя строфа описує розмову лицаря з привидом. У четвертій строфі ця тінь вказала герою шлях до потойбічного світу.
Едгар По “Ельдорадо” читати
Молодий та стрункий
Вершник мчав навпрошки,
В дощ і спеку прямуючи радо;
Їхав поночі й вдень,
Ще й співав він пісень, —
Прагнув землю знайти — Ельдорадо.
Скільки років блукав,
Що вже й сивий він став,
Вже утратив і силу, й принаду,
Скрізь об’їздити встиг,
Та в блуканнях отих
Не знайшов він землі Ельдорадо.
На котрімсь із шляхів
Раз він привида стрів, —
Може, в нього він знайде пораду:
«Чи не знаєш хоч ти,
Де я можу знайти
Землю ту, на ім’я Ельдорадо?»
Каже привид: «Поглянь, —
Там, де обрію грань,
Видко гір нерухому громаду;
Отуди твоя путь,
Щоб аж їх перетнуть,
Якщо хочеш знайти Ельдорадо».*
Переклад Григорія Кочура, 1972