«Життя це сон» (ісп. La vida es sueño) – п’єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п’єсою Кальдерона. У центрі твору – конфлікт між людиною і природою, владою і особистістю.
Часто у нас не вистачає часу читати твори повністю, і тоді краще скористатися коротким змістом п’єси «Життя це сон» Кальдерона, з нього ви теж зможете зрозуміти основний зміст цієї п’єси.
Короткий зміст п’єси Педро Кальдерона “Життя це сон”
У безлюдній гірській місцевості, неподалік від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна дама, переодягнена в чоловічий одяг, і її слуга. Наближається ніч, а навколо ні вогника. Раптом подорожні розрізняють в напівтемряві якусь вежу, із-за стін якої чути скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюги Сехізмундо. Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття, які має кожен народжений на світ.
Зайшовши у незамкнені двері, Росаура і слуга входять в башту і починають розмову з Сехізмундо, який вражений їх появою. За все своє життя юнак бачив лише одну людину – свого тюремника Клотальдо. На звук їхніх голосів прибігає сонний Клотальдо і кличе охоронців – вони всі в масках, що сильно вражає подорожніх. Він погрожує смертю незваним гостям, але Сехізмундо рішуче заступається за них, погрожуючи покінчити з собою, якщо той їх зачепить.
Солдати відводять Сехізмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав’язавши їм очі, провести їх подалі від цього страшного місця. Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось у ній вражає старого. Росаура пояснює, що людина, яка дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала вирушити до Польщі та показати її найшляхетнішим людям королівства, у яких вона знайде підтримку, – в цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі навколишні, приймають за чоловіка.
Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вьоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець – його син, і вирішує звернутися за порадою до короля в надії на його правий суд. За тим же звертаються до Басиліо, короля Польщі, інфанта Естрелья і принц Московії Астольфо. Басиліо є їх дядьком, і в нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі має відійти одному з племінників – Естрелії, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресізмунди, яка вийшла заміж в далекій Московії.
Обидва претендують на цю корону: Естрелья тому, що її мати була старшою сестрою Басіле, Астольфо – тому, що він чоловік. Крім того, Астольфо закоханий у Естрелію і пропонує їй одружитися і об’єднати обидві імперії. Естрелья небайдужа до красивого принца, але її бентежить, що на грудях він носить портрет якоїсь дами, який нікому не показує. Коли вони звертаються до Басіле з проханням розсудити їх, він відкриває їм ретельно приховану таємницю: у нього є син, законний спадкоємець престолу.
Басиліо все життя захоплювався астрологією і, перед тим як дружина його повинна була народити, він вирахував за зірками, що сина чекає страшна доля – він принесе смерть матері і все життя буде сіяти навколо себе смерть і розбрат і навіть підніме руку на свого батька. Одне з пророцтв збулося відразу: поява хлопчика на світ привела до смерті дружини Басиліо. Тому король вирішив не ставити під загрозу престол, вітчизну і своє життя і позбавив спадкоємця всіх прав, ув’язнивши його в темницю. Там Сехізмундо і виріс під пильною охороною і наглядом Клотальдо. Але тепер Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той опиниться на троні і отримає можливість правити. Якщо ним керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.
Тим часом Клотальдо приводить до короля Росауру, яка, розчулена участю монарха, розповідає, що вона – жінка і опинилася в Польщі в пошуках Астольфо, пов’язаного з нею узами любові – саме її портрет носить принц Московії на грудях. Клотальдо надає молодій жінці всіляку підтримку, і вона залишається при дворі, у свиті інфанти Естрелья під ім’ям Астрея.
Клотальдо за наказом Басіле дає Сехізмундо снодійне, і, сплячого, його перевозять в палац короля. Тут він прокидається і, усвідомивши себе владикою, починає творити безчинства, немов звір, який вирвався на волю. Він грубий і різкий з усіма, включаючи короля, скидає з балкона в море слугу, який наважився йому перечити, намагається вбити Клотальдо. Терпінню Басиліо приходить кінець, і він вирішує відправити Сехізмундо назад в темницю. «Прокинешся ти, де прокидався раніше» – така воля польского короля. Слуги негайно виконують її і знову дають наслідному принцу снодійний напій.
Сум’яття Сехізмундо, коли він прокидається в кайданах і звірячих шкурах, не піддається опису. Клотальдо пояснює йому, що все, що той бачив, було сном, як і все життя, але, каже він повчально, «і в сновидінні / добро залишається добром» . Це пояснення справляє незабутнє враження на Сехізмундо, який тепер під цим кутом зору дивиться на світ.
Басиліо вирішує передати свою корону Астольфо, який не залишає домагань на руку Естрелії. Інфанта просить свою нову подругу Астрею роздобути для неї портрет, який принц Московії носить на грудях. Астольфо впізнає її, і між ними відбувається пояснення, в ході якого Росаура спочатку заперечує, що вона – це вона. Все ж правдами і неправдами їй вдається вирвати у Астольфо свій портрет – вона не хоче , щоб його бачила інша жінка. Її образі й болю немає меж, і вона різко дорікає Астольфо в зраді.
Дізнавшись про рішення Басиліо віддати корону Польщі принцу Московії, народ піднімає повстання і звільняє Сехізмундо з темниці. Люди не хочуть бачити чужинця на престолі, а чутка про те, де захований спадкоємець-принц, вже облетіла межі королівства.
Сехізмундо очолює народний бунт. Війська під його проводом перемагають прихильників Басиліо, і король вже приготувався до смерті, віддавши себе на милість Сехізмундо. Але принц змінився: він багато думав, і шляхетність його натури взяла гору над жорстокістю і брутальністю.
Сехізмундо сам припадає до ніг Басиліо як вірний підданий і слухняний син. Сехізмундо робить ще одне зусилля і переступає через свою любов до Росаури заради почуття, яке жінка відчуває до Астольфо. Принц Московії намагається послатися на різницю в їх походження, але тут у розмову вступає благородний Клотальдо: він говорить, що Росаура – його дочка, він впізнав її по шпазі, яку колись подарував її матері. Таким чином, Росаура і Астольфо рівні за своїм походженням і між ними більше немає перешкод.
Справедливість торжествує – Астольфо називає Росауру своєю дружиною. Рука Естрелії дістається Сехізмундо. З усіма Сехізмундо привітний і справедливий, пояснюючи своє перетворення тим, що боїться знову прокинутися в в’язниці і хоче користуватися щастям, немов сном.
Мені дуже сподобався цей короткий зміст, все стисло и вібрано найголовніше. Дякую))
Литература это хрень полная, ничего в жизни не на учет
Двоечник?
согласен
А человек говорит правильно, что ничего не научит, или ты хочешь быть как Донки Хот.
Донки Хот? ахахаххаха ну такого как ты точно не научит, Донки Хот блин
согласен, 100% хрень
Спасіба дуже помогли, на всіх сайтах якесь дуже довге а тут стисле і все зрозуміло!!!!!!
Супер, 10 балів отримав
клас. дуже сподобався твір