«Одіссея» – поема Гомера, поділена на 24 пісні. Твір “Одісея” по піснях скорочено розповідає про пригоди міфічного героя на ім’я Одіссей під час його повернення на батьківщину ппісля Троянської війни, а також про пригоди його жінки Пенелопи, яка чекала Одіссея на Ітаці.
«Одіссея» аудіокнига (дуже скорочено)
Гомер “Одіссея” скорочено по піснях
1-а пісня. Початок оповідання в «Одіссеї» віднесено до 10 року після падіння Трої. Одіссей сумує на острові, де його насильно утримує німфа Каліпсо; у цей час на Ітаці до його дружини Пенелопи сватаються численні женихи, що бенкетують у його будинку і марнують його багатства. За рішенням ради богів німфі наказано відпустити Одіссея, а його синові Телемаху Афіна вирішила навіяти бажання розшукати батька й зачинити дім від женихів матері Пенелопи.
2-а пісня. За допомогою Афіни Телемах (марно намагався видалити з дому женихів) таємно їде з Ітаки в Пілос.
3-тя пісня. Старий цар Пилоса Нестор повідомляє Телемаху відомості про деяких ахейських вождів, але за подальшими довідками направляє його в Спарту до Менелая.
4-а пісня. У Спарті, радо прийнятий Менелаєм і Єленою, Телемах довідується, що Одіссей знаходиться у полоні у Каліпсо. Женихи, злякані від’їздом Телемаха, влаштовують засідку, щоб вбити його на зворотному шляху.
5-а пісня. Боги посилають Гермеса до Каліпсо з наказом відпустити Одіссея, який на плоті пускається по морю. Сімнадцять днів пливе мужній цар Ітаки, на вісімнадцятий наслав на нього Посейдон бурю. Врятувавшись чудом від бурі, піднятої ворожим йому Посейдоном, Одіссей випливає на берег острова, де живе щасливий народ — феаки, мореплавці з казково швидкохідними кораблями. Цар Алкіной гостинно приймає мандрівника у своєму розкішному палаці і влаштовує в його честь бенкет і ігри, де сліпий співак Демодок оспівує подвиги Одіссея.
6-а пісня. Зустріч Одіссея на березі з Навсікаю, дочкою царя феаків Алкіноя.
7-а пісня. Одіссей, не називаючи себе, розповідає про своє лихо. Алкіной приймає мандрівника у своєму розкішному палаці.
8-а пісня. Алкиной влаштовує на честь мандрівника бенкет та ігри. На іграх сліпий співак Демодок співає про подвиги Одіссея.
9-а пісня. Одіссей нарешті відкриває своє ім’я і розповідає про свої пригоди.
- Одіссей відвідав країну лотофагів, що харчуються лотосом, кожен, хто покуштував лотоса, забуває про батьківщину. Одіссей його не спробував і примусово зігнав супутників на корабель.
- 2 пригода — у циклопів, велетнів із одним оком. Одіссей із 12 супутниками прийшов до печери циклопа Поліфема. Велетень-людожер, зжер у своїй печері декількох товаришів Одіссея, але Одіссей напоїв і засліпив циклопа і врятувався з іншими товаришами з печери під вовною баранів. За це Поліфем накликав на Одіссея гнів свого батька Посейдона.
10 пісня. Одіссей продовжує розповідати свої пригоди.
- Бог вітрів Еол вручив Одіссею міхи із зав’язаними в ньому вітрами, але недалеко від батьківщини супутники Одіссея розв’язали міхи, і буря знову відкинула їх у море.
- Людожери-лестригони знищили всі кораблі Одіссея, крім одного, який пристав до острова чарівниці Кірки (Цірцеї), що обернула супутників Одіссея у свиней. Тільки Еврілох врятувався й повідомив це Одіссею. Гермес передав герою чарівний корінь, який захистить від закляття Кіркеї: « 3 ляку вона тебе зразу ж на ложе до себе запросить, ти ж і не думай ложа богині зрікатись, звільнила б тільки супутників вам і тебе щоб гостинно приймала». Переборовши чари за допомогою Гермеса, Одіссей цілий рік був чоловіком Кірки.
11 пісня. Одіссей спускається в пекло запитатися віщуна Тіресія і розмовляє з тінями матері і померлих друзів. Тіресій розповів, що всі негаразди Одіссея через Посейдона, але він дістанеться до Ітаки, де буде мирно та довго царювати.
12 пісня. Плив повз Сирен, що затягають мореплавців чарівним співом і гублять їх. Щоб вижити Одіссей залив супутникам воском вуха, а себе наказав прив’язати. Так вони пропливли це небезпечне місце, а Одіссей ще почув неймовірний спів.
Також Одіссей проїжджав між стрімчаками, на яких живуть чудовиська Скілла і Харібда. Скілла схопила 6 подорожніх, але корабель уцілів. Так вони дістались до острова, де паслись бики бога Геліоса. Супутники не послухались Одіссея та зʼїли биків. За це Зевс їх покарав: бурею розбило корабель. Вижив тільки Одіссей. Він на дерев’яному уламку виплив на острів Каліпсо.
13 пісня. Одіссей закінчує свою розповідь. Феаки, обдарувавши Одіссея, відвозять його на батьківщину, і розгніваний Посейдон за це направляє їх корабель в скелі. Перетворений Афіною в старого жебрака, Одіссей відправляється до вірного свинопаса Евмея.
14 пісня. Перебування у Евмея – жанрова ідилічна картинка.
15 пісня. Повертаючись з Спарти Телемах благополучно уникає засідки женихів.
16 пісня. Телемах зустрічається у Евмея з Одіссеєм, який відкривається сину. Обидва обіймаються та плачуть.
17 пісня. Одіссей повертається в свій будинок у вигляді жебрака. Його ображають слуги та наречені.
18 пісня. Старий-Одіссей б’ється з місцевим жебраком Іром і піддається подальшим знущанням.
19 пісня. Одіссей робить приготування до помсти. Тільки стара няня Евріклея впізнає Одіссея по рубцю на нозі.
20 пісня. Злі знамення утримують женихів, які мають намір погубити прибульця.
21-а пісня. Одіссей відкривається Евмею і Філойтію і закликає їх допомогти помститися женихам. Пенелопа обіцяє свою руку тому, хто, зігнувши лук Одіссея, пропустить стрілу через 12 кілець. Жебрак прибулець єдиний виконує завдання Пенелопи.
22 пісня. Одіссей вбиває женихів, відкрившись їм, і страчує зрадивших йому слуг.
23 пісня. У цей час Афіна насилає сон на Пенелопу. Прокинувшись, вона не вірить, що цей жебрак — Одіссей. Для перевірки Пенелопа пропонує служниці винести ліжко для Одіссея. Той каже, що це неможливо — він сам зробив це ліжко на пні маслинового дерева. Пенелопа одразу пізнала свого чоловіка.
24 пісня. Рідні загиблих женихів збираються проти Одіссея. Але Афіна припиняє битву. Поема закінчується сценами прибуття душ наречених у пекло, побачення Одіссея з його батьком Лаертом і укладання миру між Одіссеєм та родичами убитих.
Дуже дякую за скорочений вигляд твору. Дуже доступно, цікаво та зрозуміло пояснено, розписано. Цей варіант скороченого вигляду мене змусив прочитати повністю в всіх деталях, так як дуже цікавий матеріал.
Можна ще корочше?!? Дуже багато читати!!!
Це шутка не ображайтесь! Дякую за скорочення!