«Щоб мучить мене» (Сонет 19) читати. Джон Донн

Щоб мучить мене сонет Джон Донн

Джон Донн «Щоб мучить мене» сонет 19 зі збірки «Священні сонети» читати текст онлайн та слухати аудіо. Твір розповідає, який нелегкий шлях особистості до самопізнання, до Бога, до вічних цінностей.

«Щоб мучить мене» слухати аудіовірш

Джон Донн «Щоб мучить мене» читати

Переглянути текст в зручному форматі


Сонет 19 «Щоб мучить мене» у перекладі українською та в оригіналі.

Сонет «Щоб мучить мене» українською

Щоб мучить мене, крайнощі у всім
Зійшлися; я – клубок із протиріч;
В душі моїй зустрілись день і ніч;
Веселий щойно – враз стаю сумним,
Впадаю в гріх й розкаююсь у нім,
Любов кляну й хвалу їй шлю навстріч;
Вогонь я й лід, жену й тікаю пріч;
Німий в мольбі, великий у малім.
Я зневажав ще вчора небеса –
Молюсь сьогодні й Богові лещу,
А завтра вже від страху затремчу –
Й набожність потім знов моя згаса.
Коли тремтів від страху я – ті дні
Спасіння, може, принесуть мені.

Сонет «Щоб мучить мене» оригінал (англійською)

Oh, to vex me, contraryes meet in one:
Inconstancy unnaturally hath begott
A constant habit; that when I would not
I change in vowes, and in devotione.
As humorous is my contritione
As my prophane Love, and as soon forgott:
As riddlingly distemper’d, cold and hott
As praying, as mute; as infinite, as none.
I durst not view heaven yesterday; and to day
In prayers, and flatt’ring speeches I court God:
To morrow I quake with true feare of his rod.
So my devout fitts come and go away
Like a fantastique Ague: save that here
Those are my best dayes, when I shake with feare.

Аналіз сонета 19 «Щоб мучить мене» допоможе у підготовці до уроку.

Якщо ви не знайшли потрібну відповідь, можете запитати у нашого чат-бота у Телеграм.

Оцініть статтю
Додати коментар