Англійські скоромовки з перекладом

скоромовки англійською для дітей Вірші англійською

Скоромовки англійською для дітей допоможуть покращити вимову певних звуків, тому використання скоромовок на уроках англійської мови є обов’язковим.

Скоромовки англійською з перекладом для дітей

Популярні англійські скоромовки

  1. Red lorry, yellow lorry. Червона вантажівка, жовта вантажівка.
  2. Zebras zig and zebras zag. Зебри зіг і зебри заг.
  3. Sheep should sleep in the shed. Вівці повинні спати в сараї.
  4. Greek grapes, Greek grapes, Greek grapes. Грецький виноград, Грецький виноград, Грецький виноград.
  5. Lucky rabbits like to cause a ruckus. Щасливі кролики люблять влаштовувати галас.
  6. Kitty caught the kitten eating chicken in the kitchen. Кітті спіймала кошеня, коли він їв курку на кухні.
  7. Which wristwatches are Swiss wristwatches? Які наручні годинники є швейцарськими?
  8. I scream, you scream, we all scream for ice cream! Я кричу, ти кричиш, ми всі кричимо про морозиво!
  9. Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup. Дайте татові чашку правильної кави в мідній кавовій чашці.
  10. Five frantic frogs fled from fifty fierce fishes. П’ять скажених жаб втекли від п’ятдесяти лютих риб.
  11. He threw three balls.  Він кинув три м’ячі.
  12. Fred fed Ted bread and Ted fed Fred bread. Фред годував Теда хлібом і Тед годував Фреда хлібом.
  13. Four furious friends fought for the phone.  Четверо розлючених друзів побилися за телефон.
  14. Spread it thick, say it quick.  Поширюй це густо, скажи це швидко.
  15. Selfish Shellfish  Егоїстичні молюски
  16. Truly rural По-справжньому сільське
  17. A synonym for cinnamon is a cinnamon synonym. Синонім кориці — синонім кориці.
  18. Twelve twins twirled twelve twigs. Дванадцять близнюків закрутили дванадцять гілочок.
  19. The great Greek grape growers grow great Greek grapes.  Великі грецькі виноградарі вирощують чудовий грецький виноград.
  20. If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?  Якщо собака жує взуття, чиє взуття вона вибирає?
  21. If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing. Якщо ви помітите це повідомлення, ви помітите, що воно не варте уваги.
  22. She sells seashells by the seashore. На березі моря вона продає черепашки.
  23. Betty bought some butter, but the butter was bitter. So Betty bought some better butter to make the bitter butter better. Бетті купила трохи масла, але воно було гірким. Тож Бетті купила кращого масла, щоб зробити гірке масло кращим.
  24. A big black bug bit a big black bear.  Великий чорний жук вкусив великого чорного ведмедя.

Короткі скоромовки англійською для дітей

The blue bluebird blinks. Блакитний синій птах моргає.

Six sticky skeletons. Тато малює двері.

He threw three free throws. Він закинув три штрафні кидки.

Divers dive deep.  Дайвери пірнають глибоко.

Daddy draws doors. Тато малює двері.

Billybob blabbered boldly.  Біллібоб сміливо лепетав.

Follow the fellow.  Слідуйте за товаришем.

Scissors sizzle, thistles sizzle.  Скрежуть ножиці, сюрчать будяки.

Light the night light tonight. Сьогодні ввечері запаліть нічник.

скоромовки англійською
She sees cheese. Вона бачить сир.

Складні скоромовки англійською

  1. Why do you cry, Willy?
    Why, Willy?
    Why, why, why?!
    Why do you cry?
    Willy, Willy!
    Willy cry, why you cry, Willy?
  2. If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
  3. A tweetle beetle noodle poodle bottled paddled muddled duddled fuddled wuddled fox in socks, sir!
  4. Peter Piper picked a peck of pickled pepper. How many pickled peppers did Peter Piper pick?
  5. Fox on clocks on bricks and blocks. Bricks and blocks on Knox on box.
  6. Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
  7. Luke Luck likes lakes. Luke’s duck likes lakes. Luke Luck licks lakes. Luck’s duck licks lakes.
  8. I wish to wish the wish you wish to wish,
    but if you wish the wish the witch wishes,
    I won’t wish the wish you wish to wish.
  9. Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t fuzzy, was he?
  10. No needs to light a night-light On a light night like tonight.
  11. I wish to wash my Irish wristwatch.
  12. Whether the weather is warm, whether the weather is hot, we have to put up with the weather, whether we like it or not.
  13. Imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie.
  14. One-One was a racehorse.
    Two-Two was one, too.
    When One-One won one race,
    Two-Two won one, too.
  15. I saw Susie sitting in a shoe shine shop. Where she shines, she sits, and where she sits, she shines.
  16. The bottom of the butter bucket is the buttered bucket bottom.
  17. Lesser leather never weathered wetter weather better.
  18. Many mumbling mice are making merry music in the moonlight.
  19. I saw a saw that could out saw any other saw I ever saw.
  20. Background background, black, black, brown, brown.
  21. How many yaks could a yak pack, pack if a yak pack could pack yaks?
  22. The boot black brought the black boot back.
  23. I Slit a sheet, a sheet I slit. Upon the slitted sheet I sit.
  24. Cooks cook cupcakes quickly.
Оцініть статтю
Додати коментар