Джейн Остін “Гордість і упередження” скорочено розповість про життя дрібного англійського дворянства на початку 19 століття. “Гордість і упередження” короткий зміст роману нагадає сюжет та як склалося життя головних героїв.
Остін “Гордість і упередження” скорочено
Події твору відбуваються на початку XIX століття в Англії: у графствах Хартфордшир та Дербішир, у Лондоні.
Головні герої:
- Містер Дарсі – розумний, гордий, замкнутий молодий аристократ. Має почуття власної гідності.
- Містер Бінглі – гарний хлопець, багатий, романтичний. Має гарні манери.
- Елізабет (Ліззі) Беннет – розумна, прониклива, розважлива дівчина.
- Джейн Беннет – старша дочка Беннетів, вродлива та розумна дівчина. Краща подруга Елізабет.
- Містер Беннет – голова сімейства, іронічний, замкнутий, розумний чоловік.
- Місіс Беннет – дружина містера Беннета, дивна та неосвічена.
- Мері, Кітті, Лідія – молодші дочки Беннетів.
- Містер Коллінз – священик, родич Беннетів.
- Містер Вікхем – молодий привабливий офіцер, підлий та меркантильний.
- Подружжя Гардінер – родичі Беннетів, добрі, порядні люди.
Роман починається з розмови містера і місіс Беннет про приїзд молодого джентльмена містера Бінглі в Незерфілд-парк. Дружина вмовляє чоловіка провідати сусіда і завести з ним більш тісне знайомство. Вона вважає, що містеру Бінглі неодмінно сподобається одна з їхніх дочок, і він зробить їй пропозицію. Містер Беннет приходить в гості до молодого сусіда, і через якийсь час той відповідає йому тим же.
Елізабет Беннет друга з п’яти доньок містера Беннета. Містер Беннет не багатий, але що гірше, економічне становище його родини залежить від родового маєтку, який після його смерті повинен перейти до спадкоємця по чоловічій лінії, а, отже, родина опиниться без засобів існування. Доньок украй необхідно одружити. Це головна турбота місіс Бенет, його дружини й матері Елізабет. Ліззі розумна, незалежна, горда, але не особливо вродлива — красуня в родині найстарша сестра Джейн.
Коли до найближчого містечка навідуються двоє багатих юнаків, усі матері розпочинають полювання. Красуня Джейн одразу ж полонила серце містера Бінглі, а от містеру Дарсі не сподобався ніхто. Коли йому натякнули на асамблеї, що непогано б запросити когось із дівчат до танцю, натякаючи на Елізабет, яка якраз не танцювала, від відповів, що найкраща дівчина вже зайнята, а з іншими танцювати йому не хочеться.
Містер Дарсі нашкодив також Джейн, розповівши містеру Бінглі, що всі тут полюють тільки за його багатством, а почуття Джейн до нього вдавані. Після цієї розмови містер Бінглі несподівано поїхав, почалася тривала розлука, яка розбила серце Джейн.
Тим часом до Елізабет посватався містер Коллінз, далекий родич, до якого перейде у спадок маєток містера Беннета. Здавалося б, життя Ліззі влаштувалася, але їй зовсім не подобається педантичний і нудний містер Коллінз. Елізабет відмовилася, чим дуже засмутила місіс Беннет.
Містер Коллінз не розгубився і одружився з Шарлотою, подругою Елізабет.
Незабаром Елізабет поїхала до Шарлоти в гості в Кент. Тамтешня парафія була неподалік від помістя Розінгз-Парк, яке належало леді Катрін де Бург, тітці містера Дарсі. Леді Катрін запрошувала до себе священика, містера Коллінза та його гостю. Там Елізабет знову зустрілася з містером Дарсі. Мабуть, незалежна поведінка Елізабет змусила містера Дарсі звернути на неї увагу, і одного дня він, неочікувано, запропонував їй руку та серце. Елізабет з погордою відмовила йому — він був причиною розбитого серця сестри Джейн, він так несправедливо вчинив з молодим офіцером, містером Вікемом.
Містер Дарсі написав Елізабет листа, в якому пояснив, що містер Вікем злидень і картяр, безвідповідальна людина, ще й хотів викрасти та знеславити сестру містера Дарсі Джорджіану, щоб добратися до статків родини. Йому дали належну відсіч. А от щодо Джейн і містера Бінглі, то він вчинив правильно, бо жодних почуттів з боку Джейн не помітив, а поведінка родини Елізабет, її матері та молодших сестер зовсім безтактна.
Через кілька місяців Елізабет разом із дядьком та тіткою Гардінерами їде подорожувати до Дербіширу. Дядько та тітка Гардінери були в комерції. За тих часів джентльмен міг мати тільки три професії: військового, священика й правника. Заняття комерцією — означало втрату статусу. Шляхетні люди при зустрічі з такими повертали голову в інший бік. Щодо грошей, то Гардінери, втім, були досить забезпечені.
Дорогою, коли в них зламався екіпаж, Гардінери та їхня супутниця скористалися нагодою відвідати Пемберлі, маєток містера Дарсі. Його тоді не було вдома, маєток їм показала старенька економка, яка знала містера Дарсі змалечку. Вона не скупилася на похвалу господарю. Несподівано повернувся містер Дарсі. Він вразив Елізабет тим, що не лише цивільно поводився з нею — вона ж погордувала ним, незважаючи на нижчий статус. Містер Дарсі надзвичайно ввічливо поводився навіть із Гардінерами. А під кінець представив Елізабет своїй сестрі Джорджіані — це була нечувана честь.
Тут прийшла новина, що молодша сестра Лідія втекла з дому з містером Вікемом. Спочатку всі сподівалися, що вони одружаться, але виявилося, що одруження не входить у плани містера Вікема, і родина Беннетів опинилася перед загрозою безчестя. Отримавши звістку про ці події, Елізабет поспішає додому. Вона впевнена, що тепер Дарсі про неї навіть не захоче чути.
Незабаром утікачів знайшли й зусиллями, начебто, дядька Гардінера, Вікема зобов’язали одружитися з Лідією. Після весілля молода пара приїздить до Беннетів, і Лідія згадує, що на весіллі був містер Дарсі. Елізабет довідується від тітки Гардінер, що всю справу насправді владнав саме він, взявши на себе значні витрати.
Повертається містер Бінглі й робить пропозицію руки та серця Джейн. Джейн згоджується.
Далі до оселі Беннетів здійснює несподіваний візит леді Кетрін. Вона хоче знати, чи не заручена Елізабет із містером Дарсі. Вона вимагає, щоб ця нахабна особа й не думала одружуватися з містером Дарсі — вона йому не рівня. Елізабет її випровадила, нічого не сказавши. Розлючена леді Кетрін вимагає відповіді у містера Дарсі, і містер Дарсі дізнається про вперту поведінку Елізабет. Він квапиться повторити свою пропозицію руки й серця, і Елізабет згоджується. Вони одружилися, і жили спокійним сімейним життям у Пемберлі.
Твір непоганий, але стільки імен, що старайся зрозуміти хто, кого та навіщо
ага…навіть не кажи
Дякую за таку скорочену версію, адже мало хто знає на скільки великий оригінал….
Дякую )
Дуже круто дякую