«Машина для здійснення бажань» читати. Пауль Маар

Машина для здійснення бажань або Суботик повертається в суботу читати Пауль Маар

«Машина для здійснення бажань, або Суботик повертається в суботу» Шостий розділ. Коротке замикання

Уранці пан Пляшкер прокинувся від того, що хтось дав йому легенького щигля по носі.

— Агов, татку, що з вами скоїлося? — спитав Суботик. — Якщо ви ще спите, то чого сидите в кріслі? А якщо вже прокинулись, то чого у вас заплющені очі? І чи ви ще одягнені чи вже одягнулися?

Спантеличений ряснотою запитань, пан Пляшкер лише хитав головою.

Він був ще зовсім сонний і сам не знав, як це сталося, що він прокинувся не в ліжку, а в кріслі.

Та за хвилину він все згадав, увесь засяяв і радісно мовив:

— Як чудово, що ти підвівся! А чи вже почуваєшся зовсім здоровим?

— Що? А хіба я був хворий? — запитав Суботик.

Пан Пляшкер знову посмутнів.

— То ти зовсім не пам’ятаєш учорашнього? — запитав він.

Суботик засміявся.

— Та пам’ятаю! — сказав він. — Хотів би я побачити, які в тих туристів поробилися обличчя, коли вони побачили наш курінь порожній! Тепер вони, безперечно, думають, що на острові водяться злі духи.

— Це так, це так, — мовив пан Пляшкер. — Але ж потім! Чи ти пам’ятаєш, що сталося потім?

— Потім? Потім я, мабуть, заснув, — зміркував Суботик.

— Ти справді нічого не пам’ятаєш? Поглянь лишень на машину! — Пан Пляшкер показав на почорнілу від диму машину для здійснення бажань.

— Маш… — Суботик затну вся на півслові і втупився очима в машину. — Ох ти ж, безголовий Суботику! Тепер я все пригадав! — гірко сказав він і сів до пана Пляшкера в крісло. — Блакитне світло… Машина перегоріла… Сварка з паном

Вівторакусом… Нещасливий був учора день. Мені дуже шкода, татку!

— Добре, що хоч ти знову здоровий, — мовив пан Пляшкер. — Правда, я був би щасливий, якби машина оце виконала одне-однісіньке моє бажання.

— А яке саме? — зацікавився Суботик. — Ви знов хочете грошей?

— Ні, я хочу чогось зовсім іншого, — відповів пан Пляшкер. Він помовчав. — Це пов’язано з тобою. Чи й наступної суботи тобі доведеться йти від мене?

— Певна річ, — сказав Суботик. — Суботики завжди так: приходять у суботу і в суботу йдуть собі. Ви ж знаєте.

Пан Пляшкер зітхнув.

— Треба було мені загадати це своє бажання ще першого дня. Та я хотів зачекати до суботи, а тепер запізно. Машина поламалась, і полагодити її неможливо.

— Як-то неможливо? — запитав Суботик. — Хіба ви вже пробували?

— Якби ж то це було можливо! — вимовив пан Пляшкер з ноткою надії. — Адже я в машинах нічого не тямлю. Чи, може, ти сподіваєшся її полагодити?

— Принаймні спробую, — сказав Суботик. — Так добре, як раніше, вона вже ніколи не працюватиме. Великих бажань виконувати, безперечно, не зможе. Але бодай дрібні! Ви тільки роздобудьте мені ось що: у три дроти звиту сталеву струну,

два з половиною сантиметри цинкового дроту, викрутку, шурупів і зо два старуватих огірки.

— Огірки? Машина споживає енергію огірків? — ошелешено спитав пан Пляшкер.

— Ні, я, — відповів Суботик. — Знаєте, ремонтуючи машину, я дуже виголоджуюсь.

— А ти хіба вже коли-небудь лагодив машину для здійснення бажань?

— Ні, ще не лагодив!

— То звідки ж ти знаєш, що за такою роботою дуже виголоджуєшся?

— Бо я завжди голодний. — Суботик погладив

своє черевце. — Наприклад, зараз я не проти до

бряче поснідати.

Пан Пляшкер підвівся.

— Твоя правда, — сказав він. — Не можна через поламану машину для здійснення бажань забувати про сніданок. Отож зараз ми поснідаємо.

Після сніданку Суботик дуже уважно обдивився машину. Постукав по корпусі, трохи перехилив, щоб оглянути спіднизу, а тоді виліз на стіл — обстежити машину зверху.

І що довше він оглядав її, то дужче витягалося його обличчя.

А що довше стежив за ним при тому пан Пляшкер, то стурбованіший ставав у нього вигляд.

Нарешті Суботик зліз зі столу й сів на стілець.

— Кепські справи, — невесело сказав він. — Усе куди гірше, ніж я думав. Тут уже не допоможе у три дроти звита сталева струна. Я просто не знаю, що можна вдіяти. А не знайдеться у нас чималого відтинка дратви?

— Чималого відтинка дратви? Що ти маєш на увазі? — запитав пан Пляшкер.

Суботик знову виліз на стіл, показав на один кут машини, потім на другий і мовив:

— Мені потрібен відтинок дратви завдовжки від цього кута до оцього. Це неодмінно має бути ікс-ква-драт-ва. Ігрек-ква-драт-ва тут була б закоротка.

— І є в тебе така… дратва? — запитав пан Пляшкер.

— Немає, але я, можливо, роздобуду, — повільно сказав Суботик і з хвилину подумав. Потім зіскочив зі столу, виліз вікном надвір і гукнув до пана Пляшкера: — Зараз принесу! — І відразу щез.

Пан Пляшкер терпляче очікував біля машини для здійснення бажань. Пізнього пообіддя, коли він уже почав дрімати, знадвору почувся Суботиків голос, і названий татко допоміг своєму чудненькому синкові влізти вікном до кімнати.

— Є успіх? — напружено спитав пан Пляшкер.

Суботик радісно кивнув головою.

— Ще б пак! — вигукнув він. — Ось вона, достатньої довжини ікс-ква-драт-ва для нашого апарата. І навіть доброго фабриката. О! Татку, ви нічого не помітили?

— А що? З дратвою щось негаразд? — стривожився пан Пляшкер. — Що я мав помітити?

— Та те, що я знов римую! — гордо виголосив Суботик. — Люди мордуються цілими днями, поки знайдуть сяку-таку риму, а я римую навіть мимохіть. — Він вражено подивився на пана

Пляшкера. — А ви й не помітили? Ікс-ква-драт-ва — апарата — фабриката! Мені кортить щось із цього звіршувати.

Добряча ікс-ква-драт-ва —

вона для апарата

смачніша, як для тата

закуска зі шпината

чи ніжного салата!

Пан Пляшкер мав був зауважити, що віршик заримований не бездоганно і що правильно не “шпината” а “шпинату”, не “салата”, а “салату”

Натомість він сказав:

— Може б, тобі тепер скортіло й до машини взятися? Віршик гарний, але ж я навіть не годен як слід його оцінити, бо занадто нервуюся!

— Так-так, не-рву… — мовив Суботик. — Та і я ж, мабуть, не-рву-ю-ся… тобто ікс-ква-драт-ви… Та менше з тим! Спокійно, татку! Я зараз уже лагодитиму. А водночас і віршуватиму.

І він, вилізши на стіл, заходився відгвинчувати передню стінку машини й безжурно співати:

Хоч як я нервую,

ква-драт-ви не рву я.

Міцна ікс-ква-драт-ва! —

Така моя клятва!

— Еге ж, клятва, клятва…— погодився пан Пляшкер, з цікавістю зазираючи через Суботикове плече.

Ось я знімаю стінку —

і маєте новинку:

згорілу-почорнілу

розплавлену дротинку! —

проспівав Суботик і подав панові Пляшкеру відтинок перегорілого кабелю.

Той подивився-подивився і сказав:

— Це можна викинути?

— І навіть треба, звісно ж, — відповів Суботик.

Пан Пляшкер кинув дротину в кошик на папери. Коли він повернувся до столу, Суботик уже загвинчував машину.

— Та й швидко ж ти працюєш! — захоплено сказав пан Пляшкер.

Суботик заплющив очі, згорнув руки на черевці й “скромненько” продекламував:

Усі великі люди

уміли завжди всюди

моторно працювати…

— Цього не спростувати! — підхопив пан Пляшкер і собі в риму. Суботик зліз із столу на стілець.

Пан Пляшкер схвильовано запитав:

— Ти справді завершив роботу? Машина знов працюватиме? Як ця твоя дратва? Адже ж я чув — дратвою… колись шили взуття. Чи не згорить вона враз?

— Роботу я завершив, так, — відповів Суботик. — Ікс-ква-драт-ва легко не горить. — Тоді сказав до машини: — Чи запрацюєш ти, одначе, то це ми зараз і побачим! — Він зліз із стільця. — А поверніть-но важілець!

Пан Пляшкер обійшов машину довкола.

— Лампочка й не думає світитися! — знервовано сказав він.

Суботик і сам захвилювався й кинув говорити в риму.

— Дарма, це не головне. Може, машина працюватиме й без лампочки. Загадайте їй якесь бажання, щось простеньке, — сказав він.

Пан Пляшкер поставив перемикача на “увімкнено”. Лампочка раптом слабенько зажевріла. Водночас у машині щось залущало, затріскотіло, і вгору попливли легенькі хмарки диму.

— Швидше, швидше, загадуйте ж їй щось! — вигукнув Суботик. — Скільки ви ще будете надумуватися?

— Я хочу, щоб отут на кріслі лежало п’ять марок! — квапливо мовив пан Пляшкер.

Він трохи зачекав, бо машина не загула, як очікувалося, а тоді поставив перемикача на “вимкнено” Машина перестала диміти.

Пан Пляшкер із Суботиком кинулися до крісла— подивитися. На бильці рядочком лежало щось масненьке.

— Тю, та це — шкварки! — скрикнув пан Пляшкер, придивившись. Він уже хотів був ухопити їх у руку. — П’ять шкварок.

— Погано, погано, — сказав Суботик, замислено хитаючи головою. — Спробуйте-но ще раз. Щось простеньке.

Пан Пляшкер увімкнув машину вдруге. Вона знову почала диміти й тріскотіти. Тому він несподівано для себе самого швиденько промовив:

— Я хочу шапку! — І відразу вимкнув машину.

Тієї ж хвилини на підлозі перед собою він побачив невеличку жабку, яка весело поглядала догори на нього.

— Ця машина зовсім здуріла! — вигукнув пан Пляшкер і спустив зелененьке створіння крізь вікно в присадок.

— Ну, не те щоб зовсім, але трохи є, — сказав Суботик. — Вона й промахується, але все ж таки влучає мало не впритул до цілі.

— Мало не впритул?.. А це ще що таке?

— Ось ви першого разу забажали пять марок. А що одержали? П’ять шкварок. А забажавши собі шапку, отримали що?

— Жабку. І справді! А я й не звернув на це уваги, — сказав пан Пляшкер. — Воно таки звучить дуже подібно: “марок” — “шкварок”, “шапка” — “жабка”… Цікаво, що вийшло б, якби я забажав ще грошей?

— А ви спробуйте! — підбадьорив Суботик.

Пан Пляшкер увімкнув машину й сказав:

— Я хочу, щоб на столі лежали банкноти! — І тут-таки вимкнув машину, бо з її корпусу здіймався вже густенький дим.

Тієї ж миті на столі де не взявся… млинок для кави!

— А це знов що таке?! — безпорадно сказав пан Пляшкер, втупивши погляд у негадану появу.

— Я й сам не знаю. “Банкноти” і “млинок” — звучить зовсім не подібно, — збентежено мовив Суботик.

— От і міркуй тепер… — почав пан Пляшкер.

— Чекайте, чекайте! — скрикнув Суботик. — Таж млинок— для того, щоб молоти! А це вже звучить дуже подібно, чи не так? “Банкноти” — “молоти”! Зрозуміло!.. Слухайте, татку, мені дещо

спало на думку. Може, нам таки пощастить здійснити якесь бажання. Треба нам самим бажати мало не впритул до того, що нам хочеться!

— Не розумію. Поясни, будь ласка, докладніше.

— Ось у цю хвилину ви маєте якесь бажання? Що вам справді потрібне? Щось простеньке, — сказав Суботик.

— Потрібен би мені в цю кімнату маленький стільчик, — трохи подумавши, сказав пан Пляшкер. — Триніжок!

— Гаразд! Триніжок! Як вам здається, що ви одержите, коли скажете машині це бажання?

— Тільки не триніжок!

— Певна річ! Але що саме?

— Горішок! — раптом сказав пан Пляшкер.

— Що ж? Тоді й забажайте горішок.

Пан Пляшкер знову підійшов до машини, увімкнув її й сказав:

— Я хочу, щоб отут на кріслі лежав гарненький, смачненький горішок!

Коли машина припинила тріскотіти й рипіти і вже не так диміла, бо пан Пляшкер її вимкнув, на кріслі лежала консервна бляшанка.

— Ніякий тут не триніжок, а якісь консерви, — розчаровано сказав бідолашний бажальник.

— “Зелений горошок, екстра”, — прочитав Суботик з етикетки. — О, мені аж їсти захотілося!

— Я хочу, щоб отут на столі лежав чудовий білий гриб!

Тим часом машина в них за спинами страшно засичала й сипонула іскрами. — Швидше, швидше, ви ж забули її вимкнути! — загукав Суботик.

Але перше ніж пан Пляшкер підбіг, у машині щось луснуло, лампочка, яка щойно ледь-ледь світилася, враз погасла.

— Коротке замикання! — оголосив Суботик.

— Коротке замикання? А що ж нам тепер робити? — запитав пан Пляшкер.

— Зробимо коротке відмикання, тобто відімкнемо себе на якийсь час від цієї машини, і коротке перемикання — на часину перемкнемося на сніданок. А після сніданку добре виспимося, — рішуче сказав Суботик. — А завтра подивимося машину в спокійній обстановці. Згода?

— Згода! — відповів пан Пляшкер.

І, лишивши, як є, все, що постачила їм машина, обидва пішли з дому.

Оцініть статтю
Додати коментар