«Щедрик, щедрик, щедрівочка» – різдвяна українська народна пісня, що отримала всесвітню популярність в музичній обробці Миколи Леонтовича. Англійською мовою відома під назвою «Carol of the Bells». Аналіз пісні «Щедрик, щедрик, щедрівочка» допоможе визначити тему, ідею, жанр, художні засоби.
«Щедрик, щедрик, щедрівочка» текст
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собi щебетати,
Господаря викликати:
– Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнятка народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
«Щедрик, щедрик, щедрівочка» аналіз
Автор: Микола Леонтович
Жанр – пісня
Тема: зображення справжнього господаря, який завдяки своїй праці має достаток та ще й жінку чорноброву.
Ідея: схвалення господаря за його вміння доглядати худобу і отримувати належну платню за свою роботу.
Основна думка: за результатами праці, сумлінного господарювання вимірюється і добробут людини; той живе багато, хто не цурається роботи.
Художні засоби «Щедрик, щедрик, щедрівочка»
- Епітети: товар хороший, жінка чорноброва.
- Зменшувально-пестливі слова: щедрівочка, ластівочка.
- Паралелізм: «Хоч не гроші, то полова, в тебе жінка чорноброва».
- Персоніфікація: «ластівочка стала…господаря викликати…».
Композиція «Щедрик, щедрик, щедрівочка»
Твір має обрамлення, тобто починається і закінчується одними й тими словами:
Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка
Щедрівка побудована у формі діалогу.
ето не такая как мне нужна
А де автор Щедрика!!!??? Найголовнішого, і немаґ!!!
Судовая щедрівка
Спасибо. Мне помогло)
ок