Михайло Лермонтов «Сосна» читати в перекладі українською мовою. Вірш «Сосна» Лермонтова був написаний у 1841 році як переклад вірша Генріха Гейне «На півночі кедр одинокий» 1823 року. Скачати текст вірша «Сосна» та слухати аудіо/відео.
Лермонтов «Сосна» слухати аудіовірш
Лермонтов «Сосна» читати
Вірш Михайла Лермонтова «Сосна» українською мовою, російською та переклад українською оригінального вірша Генріха Гейне.
Михайло Лермонтов «Сосна» українською
На півночі дикій стоїть в самотині
На голій вершині сосна,
І тихо дрімає, і снігом сипучим,
Як ризою вкрита вона.
І мариться їй, що в далекій пустині,
Де сонце встає золоте,
Одна і сумна на камінні горючім,
Красуючись, пальма росте.
Переклад Миколи Упеника
Лермонтов «Сосна» (російською)
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
Генріх Гейне «На півночі кедр одинокий»
На півночі кедр одинокий
В холодній стоїть вишині,
І, сніжною млою повитий,
Дрімає і мріє вві сні.
Він мріє про пальму чудову,
Що десь у східній землі
Самотньо і мовчки сумує
На спаленій сонцем скалі.
Михайло Лермонтов «Сосна» скачати
Вірш «Сосна» скачати fb2, pdf, epub. Поезія «Сосна» Михайла Лермонтова завантажуйте повністю і безкоштовно (щоб скачати, обирай і натискай на іконку потрібного формату):
*розшифрування, щоб зрозуміти який формат Вам підходить:
FB2 – легка структурована книга, ідеально для читання з мобільного;
EPUB – підходить для більшості рідерів, структурована книга;
PDF – відкривається будь-де, зручно для друку.
Аналіз вірша «Сосна» допоможе у підготовці до уроку.