“Мартін Іден” короткий зміст

мартін іден скорочено Короткий зміст

“Мартін Іден” Джек Лондон короткий зміст

Переказ “Мартін Іден” ви можете прочитати за 10 хвилин, але він донесе лише головні події в романі.

У просторий хол входять дві людини. Перший у вишуканій обстановці, серед дорогих декоративних речей відчуває себе природно; другий пересувається незграбно і раз у раз ніяковіє. Засмагле обличчя і хитка хода видає, що гість моряк. Його супутник Артур Морз забирає у друга кепку і просить не боятися свого сімейства, що представляє собою «звичайних людей». Поки господар читає лист, гість оглядається: він жадібно вбирає в себе навколишню красу, з насолодою читає книги, що лежать на столі.

Артур знайомить «містера Ідена» з сестрою – чарівною золотоволосою дівчиною на ім’я Рут. Вона запрошує його сісти і починає світську бесіду. Під час розмови про літературу молоді люди відчувають збентеження і тягу один до одного. Мартін Іден, який закінчив шість класів – захоплюється дівчиною, що навчається в університеті . Він з величезною працею витримує сімейний обід, в якому беруть участь мати Артура і Рут, а також їх брат – Норман. Мартін Іден то намагається підлаштуватися під нових знайомих, то бути самим собою, тільки більш культурним. Спілкування з сім’єю Артура, якого він врятував від п’яних хуліганів, зміцнює його бажання освоїти нові знання, щоб стати гідним Рут. Дівчина, навпаки, до кінця обіду приходить до думки, що Мартін не так привабливий, скільки небезпечний, але, побачивши його натхненну музикою душу, вона дає йому на прощання дві книги і питає Артура, скільки років їх гостю. Брат каже, що майже двадцять один. Рут думає про те, що вона на три роки старша.

Повертаючись додому під дощем, Мартін Іден вперше замислюється про безсмертя душі, яке він побачив в очах Рут. У трамваї, по дорозі в Берклі Мартін вирішує всерйоз зайнятися своєю освітою.

Чоловік сестри Ідена (Гертруди) – спеціалізується на роздрібній торгівлі Хіггінботам говорить дружині, що не має наміру тримати в своєму будинку п’яницю. Вночі молодий моряк марить в комірчині про Рут. Він намагається оцінити власну зовнішність і ще більше зміцнюється в думці стати гідним чарівної дівчини.

Вранці Мартін порівнює замучену сімейним життям Гертруду з Рут, снідає вівсяною кашею разом з другим квартирантом зятя – Джимом, після чого відправляється в Оклендську бібліотеку. Міць книг пригнічує героя. З бібліотеки він виходить тільки під вечір.

Мартін Іден виписує чотири абонементи (на себе, сестер – Гертруду і Меріан і Джима) в Оклендській і Берклійській бібліотеках. Він придбав тлумачний словник, починає стежити за своєю зовнішністю, кидає пити і періодично спостерігає за будинком сімейства Морз. Один раз він йде в театр, де здалеку милується Рут.

За порадою бібліотекаря Мартін дзвонить дівчині і домовляється про зустріч. На початку вони говорять з Рут про поезію, потім герой просить у коханої поради, як йому стати краще. Дівчина пропонує почати з граматики. У наступні тижні Мартін шість разів зустрічається з Рут у неї вдома. Молоді люди займаються граматикою і математикою, розмовляють про літературу, сперечаються про життя. Дівчина закохується в Мартіна, але не віддає собі в цьому звіту.

Вісім місяців Мартін проводить у морі, заробляючи гроші на життя. Весь цей час він посилено займається граматикою. Вирішивши описати для Рут красу Океанії, герой замислюється про те, чому б не зробити це для багатьох людей. Повернувшись, він створює нарис про мисливців за скарбами для «Сан-францисского спостерігача» і повість про пригоди двох хлопчаків для «Супутника юнацтва». Рут не схвалює ідею Мартіна стати письменником і радить йому для початку вступити до середньої школи.

Містер і місіс Морз вирішують вітати Мартіна для того, щоб пробудити інтерес дочки до чоловіків. Мартін витрачає свій місячний заробіток на покупку велосипеда для недільного катання з Рут і її братами. Він провалює іспити в середню школу з усіх предметів, крім англійської, але не засмучується і, всупереч бажанню Рут, вирішує займатися самостійно.

Мартін багато пише і вчиться, пробує складати вірші, спить по 5 годин в день. Рукописи, розіслані їм у редакції американських газет і журналів, повертаються назад. Він передруковує їх на машинці, вирішивши, що проблема в цьому, але і надруковані розповіді ніхто не хоче видавати. Мартін читає свої тексти Гертруді. Сестра не завжди розуміє, про що йдеться в оповіданнях, і просить зробити кінці щасливими.

Якось раз Мартін йде разом з Рут на лекцію. З часом він починає захоплюватися соціально-філософськими спорами робочих, які збираються в Муніципальному парку. Молодий чоловік із захватом читає «Основні начала» Герберта Спенсера, після чого починає помічати взаємозв’язок причин і явищ. Родичі називають його божевільним.

Чим більше Мартін осягає світ, тим ясніше бачить, наскільки невдалі були його перші літературні спроби. У якийсь момент він вирішує відмовитися від спеціальної освіти і перестає займатися точними науками, вважаючи, що завжди зможе звернутися до послуг фахівців, якщо на те буде потреба. Рут не схвалює його рішення, а Олні, яка протистоїть їй цілком підтримує Мартіна.

Рут закінчує університет. Мартін відправляється з нею на велосипедну прогулянку. Він читає вголос свої розповіді, і вони здаються їй то дилетантськими, то «брудними». Останній твір викликає в Руф думки про тілесну близькість з чоловіком, і вона перестає тверезо оцінювати творіння Мартіна.

Коли закінчуються зароблені в останньому плаванні гроші, Мартін без сил лягає на стіл. Він згадує, як все дитинство бився з хлопчиком по кличці Опецьок і зміг перемогти його тільки у сімнадцятирічному віці.

Мартін влаштовується на роботу в пральню готелю в Гарячих ключах, під початок Джо Доусона. Новий вид діяльності виявляється настільки виснажливим, що у нього не залишається часу ні на читання, ні на думки. Часом він навіть забуває про те, що любить Рут. Наприкінці третього тижня Мартін напивається разом з Джо.

Кілька місяців Мартін проводить неділі то у велосипедних поїздках до Окленда, то в п’янках. Зрозумівши, що таке життя перетворює його в худобину, він звільняється.

Рут розмовляє з матір’ю про Мартіна. Вона зізнається в тому, що відчуває симпатію, але про кохання не говорить ні слова. На прогулянці під вітрилом Рут тулиться до Мартіна, але як і раніше переконує себе, що не відчуває до нього нічого, крім дружньої прихильності.

Восени, читаючи на природі, Рут непомітно для себе опиняється в обіймах Мартіна. Між молодими людьми відбувається освідчення в коханні. Повернувшись додому Рут розповідає матері про те, що трапилося. Батьки вирішують визнати заручини дочки, але не оголошувати про них публічно і почекати, в надії, що Рут з часом розчарується у своєму нареченому.

Мартін знімає маленьку кімнатку в Північному Окленді. Він планує залишити на час серйозну літературу і зайнятися поденщиною. Рут не схвалює його планів. Молодий чоловік наполегливо працює, але його рукописи як і раніше не приймають. Мартін влізає в борги, починає жити впроголодь, закладає речі. Перше, опублікований в «Трансконтинентальному щомісячнику» оповідання «Дзвін» приносить йому п’ять доларів замість очікуваних ста. Розпач валить Мартіна у хворобу. Три дні він валяється в ліжку з грипом, після чого отримує пропозицію від «Білої миші» викупити оповідання «Вир» за сорок доларів.

Рут відвідує Мартіна і приходить в жах від побаченої убогості. Після її приїзду Мартіну починають приходити листи з пропозиціями придбати той чи інший рукопис. Викупивши костюм, Мартін відправляється в гості до Рут, де застає суспільство інтелігентних молодих людей і дівчат. Він з цікавістю спілкується з професором Колдуел, який визнає широту розуму Мартіна, і з нудним банківським касиром.

Починаючому письменнику вдається продати кілька дрібних речей. Деякі опубліковані твори залишаються без оплати. Найкраще у Мартіна беруть шаблонні любовні розповіді, але в якийсь момент на ринку настає надлишок, і молодий чоловік знову залишається без засобів до існування.

Чим більше Мартін дізнається світ, тим сильніше він розчаровується в людях з вищого суспільства. Тим часом Рут відкрито заявляє нареченому, що йому потрібно вступити на службу в контору її батька, щоб вони могли одружитися. Зустрінута на вулиці Гертруда дає братові п’ять доларів, кличе обідати і радить одуматися.

У Морзів Мартін знайомиться з хворим (на сухоти) аристократом Бріссенденом. Між молодими людьми зав’язується дружба. Бриссенден не розуміє, що Мартін знайшов в «блідій немочі» Рут.

Коли гроші підходять до кінця, Мартін відправляється в редакцію «Трансконтинентального щомісячника». Він силою забирає у співробітників свої п’ять доларів. У «Осе» цей досвід не вдається – місцеві редактори виявляються сильнішими Мартіна.

П’ять доларів йдуть на оплату штрафу Марії – жінки, у якій живе Мартін. У нього не виходить викупити свій костюм, і він каже Рут, що не прийде до неї на День подяки.

Хіггенботем розсилає по редакціях анонімні листи, в яких чорнить Мартіна, називаючи його злодієм.  Бриссенден ділиться з другом чудовою поемою під назвою «Ефемерида». Прощаючись, він дає йому сто доларів, на які Мартін викуповує свої речі і робить різдвяні подарунки близьким. Зустріч в кондитерській з Рут призводить до нових розбіжностей між молодими людьми: дівчина соромиться коханого.

У січні Брісседен знайомить Мартіна зі «справжніми людьми» – розумними, інтелігентними, які бачать життя таким, яким воно є, з представниками вищого класу, що живуть в робочому районі. Наступного дня письменник відправляє в журнали свій твір «Ганьба сонця» і «Ефемериду» і починає роботу над морською повістю «Запізнілий».

На обіді в Морзів Мартін відстоює свої реакційні індивідуалістичні погляди перед батьком Рут і суддею Блаунтом. Розмова з останнім закінчується взаємними образами. Мартін приймає рішення більше ніколи не обідати у Рут.

Бриссенден веде Мартіна на соціалістичні збори. Присутній на ньому репортер приймає письменника за «вождя оклендських соціалістів». На ранок він приходить до Мартіна, щоб взяти інтерв’ю. Письменник з подачі Бриссендена поре його по дупі за наклеп. На наступній день в газеті з’являється ще більш капосна стаття, присвячена революційній діяльності Мартіна.

Рут розриває заручини через статтю. Мартін втрачає інтерес до роботи. Через кілька тижнів він зустрічає колишню наречену на вулиці, і вона ще раз, в обличчя говорить йому про розрив відносин. Повернувшись додому, Мартін п’ять днів працює над «Запізнілими». За цей час Бриссенден встигає вчинити самогубство, а його «Ефемериду» високо оцінює «Парфенон» і пропонує за неї триста п’ятдесят доларів.

По закінченні роботи над «Запізнілими» Мартін позбавляється друкарської машинки. Він отримує кілька чеків від видавництв, що дозволяє йому вести спокійне, але безрадісне існування – без книг і роботи. Критики, письменники і читачі на складові частини розбирають «Ефемериду». «Золотий вік» купує у Мартіна «Пригода», сплачуючи йому триста доларів. Інші журнали і видавництва поступово починають приймати інші твори письменника. У Мартіна з’являється рахунок у банку. Він повертає всі свої борги.

Мартін мріє придбати бухту в Південних морях і назавжди забути про літературу. Якось раз він вирушає в Шелл-Маунд-парк на гуляння мулярів, де зустрічає старих друзів, б’ється за Ліззі Коннолі і, дізнавшись про її любов до нього, пропонує полегшити їй життя, давши грошей на навчання або бакалійну лавку для батьків. Одружитися Мартін не може, хоч і розуміє, що це було б правильно відносно Ліззі.

У жовтні виходить «Ганьба сонця». Книга користується неймовірним успіхом. Видавництво укладає з Мартіном вигідний контракт. Письменник дарує Марії будинок, в якому вона жила, і купує для її сімейства молочну ферму. «Запізнілий» повторює успіх «Ганьби сонця». Популярність Мартіна зростає. Видавництва розкуповують всі його рукописи. Мартіна завалюють запрошеннями на обід. Мартін дає Хіггінботам сім тисяч доларів на розширення лавки взамін на обіцянку найняти для Гертруди прислугу.

Думка про уявну популярність отруює існування Мартіна. Він не приймає любов Рут, що ніби розкаюється. Його не радує і зустріч з Джо, якому він дарує пральню. Мартін тікає з Сан-Франциско на Таїті. На борту «Маріпоза» він відчайдушно нудьгує і постійно спить. Прочитавши вірш Суинберна, Мартін стрибає у відкрите море, щоб досягти спокою, можливого тільки в смерті.

Оцініть статтю
Додати коментар