«Задзвени із глибини» Генріх Гейне читати текст поезії та слухати аудіо, вірш входить до збірки «Нові поезії».
Зміст
Вірш «Задзвени із глибини» читати
Переглянути текст в зручному форматі
Задзвени із глибини
Тихої печалі,
Мила пісенько весни, –
Линь все далі й далі!
Линь, дзвени, знайди той дім,
В квітах сад зелений,
І троянду перед ним
Привітай від мене.
Переклад Л.Первомайського
«Задзвени із глибини» німецькою (орігінал)
Leise zieht durch mein Gemüt
Liebliches Geläute.
Klinge, kleines Frühlingslied.
Kling hinaus ins Weite.
Kling hinaus, bis an das Haus,
Wo die Blumen sprießen.
Wenn du eine Rose schaust,
Sag, ich laß sie grüßen.
Аналіз вірша «Задзвени із глибини» допоможе у підготовці до уроку.
Генріх Гейне «Задзвени із глибини» слухати аудіо
Якщо ви не знайшли потрібну відповідь, можете запитати у нашого чат-бота у Телеграм.



